Almanca CaGRiSiM oYuNu

Başlatan KelebekGibi, Ocak 03, 2007, 01:41:48 ÖÖ

0 Üyeler ve 3 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

197


zeynep_34


bluestar

piyango = die Lotterie




not=yok yok yılbaşı bileti ben de değil  ;D

jentzsch

die Chance:sans

not:bilet bende   :o

nachtigall

fahrkarte: otobüs bileti

Sonsuzluk Yolcusu


nachtigall

eintritt: giris ücreti

nachtigall

Alıntı yapılan: jentzsch - Ocak 02, 2008, 11:05:37 ÖS
die Chance:sans

not:bilet bende   :o
welche Ticket gibt es bei dir.

Milli piyango oder ?

;)

197

der Eintrittspreis: giris ücreti

eolas


197

das Portemonnaie[portmoni:] : cüzdan

nachtigall

galdtasche: cüzdan

das Portemonnaie: bunun tam türkcesi Portföy kardes.



197

Alıntı yapılan: nachtigall - Ocak 06, 2008, 12:26:06 ÖÖ
galdtasche: cüzdan

das Portemonnaie: bunun tam türkcesi Portföy kardes.






Almanya'da insanlar bu kelimeyi cok sik kullaniyorlar.

Sözlükte de var, istersen bakabilirsin: https://www.almancasozluk.gen.tr/index.php?search=ok&lang=tr&word=c%C3%BCzdan

Ama ikisi de dogru olacakdir zannediyorum, yine de tesekkürler! :)

Sonsuzluk Yolcusu



Sonsuzluk Yolcusu

hilfstbereitschaft : yardimsever

197

Alıntı yapılan: Sonsuzluk Yolcusu - Ocak 06, 2008, 01:59:21 ÖÖ
hilfstbereitschaft : yardimsever

Die Korrektur;

hilfsbereit: yardimsever, yardima hazir




-die Hilfsbereitschaft: yardimseverlik