DAS DEUTSCHE ALPHABET (Alman Alfabesi ve Okunuşu)

Başlatan mikail, Şubat 17, 2007, 08:05:03 ÖS

0 Üyeler ve 2 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

mikail



(Değerli Almanca Öğrenenler;Bu alfabe konusunu kökünden halletmek için en ayrıntılı şekilde ele almak zorunda kaldım. Daha önce bu konuyu işleyenler beni mazur görsünler lütfen.Başarılar dilerim.)

                               DAS DEUTSCHE ABC       
                                 ALMAN ALFABESİ

Yazılışı             Okunuşu               Yazılışı                  Okunuşu


A      a                  a                      N     n                     en
B      b                  be                    0     o                      o
C      c                  tse                    P      p                     pe
D     d                  de                     Q     q                     ku
E      e                  e                      R      r                     er
F      f                   ef                     S      s                     es
G     g                  ge                     T      t                     te
H     h                  ha                     U     u                     u
I     i                   i                       V     v                      fav
J      j                   yot                   W    w                     ve
K      k                  ka                    X     x                      iks
L      l                   el                     Y     y                      üpsilon
M     m                 em                    Z     z                      tset
______________________________________ _____________

TÜRKÇEDE OKUNUşU DEĞİşİK OLAN HARFLER:

ä     a harfi üzerine Umlaut denilen inceltme işareti konunca, bu harfi “tesir” sözcüğündekı “e” gibi okunur. Käfig (ke: fih) kafes,
Käse (ke: zı) peynir

c  

  Yabancı sözcüklerde:

1)   a, o, u ve ünsüzler önünde “kahve” sözcüğündeki “k” gibi okunur. Café (ka’fe) kahvehane
2)   ä, e, i, y önünde “etsiz” sözcüğündeki “ts” gibi okunur. Cäcilie (tse’tsi:li) kadın adı, Celsius (sel’zius) santigrat

e  

Üç türlü okunur:
1)   “Evet” sözcüğündeki “e” gibi okunur. Beet (be:t) tarh
2)   “Tesir” sözcüğündeki “e” gibi okunur. er(e:r) o
3)   Sözcük sonunda olduğu zaman “ı” harfi ile “e” harfi arasında bir şekilde söylenir. sagen (za :gın) söylemek

g

Türkçedeki gibi okunur. gut (gu:t) iyi,   Flagge (flagı) bayrak, sancak
        Fakat sözcük sonunda “k” gibi okunur.
       Tag (ta: k) gün,    Weg (ve: k) yol
       Sözcük sonunda “ig” ise “Ihsan” sözcüğündeki “h” gibi okunur.
       König (kö :nih) kral, fertig (fertih) hazır, tamam, lustig (lustih) şen, neşeli
  -lich önünde ise “ik” gibi okunur. königlich (kö:niklih) şahane

h

1)   Sözcüğün veya hecenin başında olduğu zaman “hiç” ve “bahar” sözcüklerindeki “h” gibi okunur.
      hinein (hi’nayn) içine, içersine, Hlnterhaus (hintırhaus) arka ev, erhalten (er’haltın) almak

2)    “h’ harfi genellikle uzun bir sesli harfi gösterir.
      sehen (ze:ın) görmek, Ruhe (ru:ı) soğukkanlılık, sükunet

3)    Bir sesli harf ile bir sessiz harf arasında bulunduğu zaman hiç söylenmez, yalnız kendisinden
       önce gelen sesli harfi uzun okunur.
       Ohr (o: r) kulak, ihr (i: r) siz

4)    Sözcük sonunda bulunursa okunmaz ve kendinden önce gelen sesli harfi uzatır. roh (ro:) çiğ,
       ham, Schuh (şu:) ayakkabı

j
         Türkçedeki “yara” sözcüğündeki “y” gibi okunur.
         ja (ya) evet, jetzt (yetst) şimdi, Juni (yu: ni) haziran

ng 
        Daima genizden söylenir, g  gayet hafif işitilir
        Übung (‘ü: bung) alıştırma,
        Zeitung (‘tsaytung) gazete, Wohnung (‘vo:nung) ev, daire

p
          Türkçedeki “posta” sözcüğündeki “p” gibi okunur.
         Post (post) posta, Prunk (prunk) görkem
         Pf sözcük başında basit bir ”f” gibi okunmalıdır, Pferd (pfe:rt) sözcüğü Türkçede çok kez p ile farası pi diye yanlış söylenmektedir. Söyleyişte Pferd/fährt, Pfand/fand arasında
         hiç fark yoktur. ph ise sadece yabancı sözcüklerde “f” gibi okunur
         Philosoph (filozo:f) düşünür, Philosophie (filozo’fi:) felsefe

 
   qu = kv, Türkçedeki “takviye” sözcüğündeki “kv” gibi okunur.
        Quatsch (kvaç) saçma, Quelle (kveli) kaynak, bequem (bi‘kve :m) rahat


    İki türlü okunur:
1)     Sesli bir harfin önünde “zeki” sözcüğündeki “z” gibi okunur Rose (ro:zı) gül, Seemann   
        (ze:man) denizci, lesen (le :zın) okumak
2)     Sessiz bir harf önünde veya sözcüklerin sonunda “pasta” sözcüğündeki “s” gibi okunur. ist
        (ist) dır, was (vas) ne, Fenster (fenstır) pencere

v
    “Fark” sözcüğündeki “f” gibi okunur. Vater (fa:tır) baba, von (fon) -den, -dan
       Yabancı sözcüklerin sonunda gene “f” gibi okunur, brav (bra:f) uslu, cesur
      Yabancı sözcüklerin başında veya ortasında “v” gibi okunur, Verb (verp) fiil. Vase (va:zı) vazo

x
    “Aksak” sözcüğündeki “ks” gibi okunur. Axt (akst) balta

y    
Yabancı dillerden alınan sözcüklerde bulunur ve (i) ile (ü) arası okunur.
       Lyrik (lü:rik)lirik, Syren (zü:riın) Suriye, System(züs’te:m) yöntem

z  
   “Atsız” sözcüğündeki “ts” gibi okunur, Zahl (tsa:l) sayı, Herz (herts) kalp

BİRLEşİK HARFLER


Yazılışı      Okunuşu               Yazılışı                    Okunuşu

ch             tseha                    a – ä                        a - e
ck             tseka                    o – ö                         o - ö
sch           es-tse-ha               u – ü                         u - ü
B              es-tset                  au –  ä                      av - oy

aa
         uzun bir “a” gibi okunur. Saal (za:l) salon, Haar (ha:r) saç, kıl

ai   
       “ay” gibi okunur. Mai (may) mayıs

äu    
    “oy” gibi okunur. Käufer (koyfır) alıcı

ee    
    uzun bir “e” gibi okunur. Meer (me:r)  deniz, leer (le:r) boş

ei    
     “ay” gibi okunur. ein (ayn) bir, klein (klayn) küçük

ey     
   “ay” gibi okunur. Meyer (mayer), Beyer (bayer)

ie
        uzun bir “i” gibi okunur. Wie (vi:) nasıl, gibi, diese (di:zı) bu

oo     
uzun bir “o” gibi okunur. Boot (bo:t) kayık, Moor (mo:r) bataklık

eu     
    “oy” gibi okunur. neu (noy) yeni, heute boyu) bugün

ss    
      bir “s” gibi okunur. Wasser (vasır) su, lassen (lasın) bırakmak

            Russe (rusı) Rus, Rasse (rası) ırk, soy

“B” 
    yukarda görüldüğü gibi iki sesli harf arasında bulunmaktadır.
           Ancak birinci sesli harf kısa okunur.
           iki sesli harf arasında bulunursa, ilk sesli bari uzun okunur.
          GröBe (grö:s,) büyüklük, beden, grüBen (grü :sın) selamlamak
          hecenin veya sözcüğün sonunda ve sessiz bir harften önce bulunmaz, onun yerine “B”
          yazılır. FluB (flus) ırmak, eBbar (esba:r) yenilebilir, RuBland (ruslant) Rusya

          BİRLEşİK SESSİZ HARFLERIN OKUNUşU


ch     
  üç değişik türde okunur:

1)        a, e, u, au’dan sonra “bahçe” sözcüğündeki “h” gibi acht (aht) sekiz, Koch (koh) aşçı
2)        Diğer sesli harflerden sonra “talih” sözcüğündeki “h” harfi gibi okunur. ich (ih) ben,
           echt (eht) gerçek, leicht (layht) kolay
3)       Yabancı sözcüklerin başında “karakter” sözcüğündeki “k” gibi okunur. Charakter (ka’raktır),   
           Chor (ko:r) koro, Couch (kauç) divan

chs   
   “Taksi” sözcüğündeki “ks” gibi okunur. Fuchs (fuks) tilki, sechs (zeks) altı,

ck   
     “Kapı” sözcüğundeki “k” gibi okunur. Brücke (brükı) köprü, Stück (ştük) parça,

dsch   
“Cemil” sözcüğündeki “c” gibi okunur. Dschungel (cungıl)  cangıl

dt       
  “Patates” sözcüğündeki “t” gibi okunur. Stadt (ştat) kent, er sandte
   (e: r zantı) O, gönderdi.

sch
     “es-tse-ha” diye okunur, ama sözcükte “ş” diye okunur. “schön” (şö:n) güzel gibi.
           
st   
     Sözcük başında ve önekten sonra “başparmak” ta ki “ş” gibi okunur. Spass (şpa:s) şaka.
           Spiel (şpi :l) oyun, Beispiel (bayşpi :l) örnek

st   
    Sözcük başında ve önekten sonra “peştemal” sözcüğündeki “ş” gibi okunur.
          stark (ştark) kuvvetli, Sturm (şturm) fırtına, verstehen (fer’şte:n) anlamak.

tsch
   “Çavdar” sözcüğündeki “ç” gibi okunur. Deutsch (doyç) Almanca

tz    
    “Atsız” sözcüğündeki “ts” gibi okunur. Katze (katsı) kedi, Platz (plats) yer
Noktalı harf, uzun okunacağını belirtir. (a:)



                                      Mikail
                                  Deutschlehrer

silent_89


uaemrah


fayhan


mikail


Çok teşekkür ederim, Sevgili Fayhan. Başarılar dilerim.

ayseyildiz

danke schönnnnn hocam:))))valla çok güzel oldu bu çalışmaya başladım bile