Çevirinin doğruluğunu kontrol eder misiniz?

Başlatan ctrl+alt+del, Haziran 03, 2007, 06:32:34 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

ctrl+alt+del

--------------------------------------------------------------------------------

Anlamak için çok uzun değil - Nicht so lange zu verstanden

1-Merhaba ben ctrl_alt_del ve bu da benim hikâyem
Hallo mein name ist ctrl_alt_del und das ist meine Geschichte
2-Çocukluğumdan beri önem verdiğim şeyler oldu.
Es gibt manche Dinge,die ich wichtig finden,seit meiner Kindheit
3-Futbolu,okulu,hocalarımı ve arkadaşlarımı çok seviyordum.
Ich habe dem Fussball,der Schule und meinem Freund so gelieben
4-Düzenli bir hayatım vardı.
Ich hatte ein ordentlicher Leben
5-Çocukken çok sorumluluklar aldım.
Als ich kind war, verantworte ich ziemlich viel.

6-İstenirse her şey yapılabilir
Ich dachte,dass wenn man will,kann man alles machen
7-Okul futbol takımımın kaptanı oldum.Bandoyu idare ettim
Ich war des Kapitäns von der Fussball- Mannschaft.Ich war der Kapellmeister in der Schule
8-Satranç ve kompozisyon yarışmalarında okulu temsil ettim
Ich vertreten meiner Schule in Schach-Wettbewerb und Aufsatz-Wettbewerb
9-Çok aktif ve hareketli bir çocuktum
Ich war so aktiv und belebt Kind
10-Liseye başka bir ile gittim
Ich habe das Gymnasium im andere Provinz gegangen

11-Kimseyi tanımıyordum ve ailem yanımda değildi
Ich habe niemand gekannt und meine Familie war nicht daran
12-Sonraları farkına varmaya başladım gerçek hayatı
Dann merke ich das wirklich Leben
13-Hayat üzerine çok düşünmüştüm.
Ich habe über dem Alltag viel gedacht
14-Çünkü yaşıtlarım bilmediğini biliyorum.
Weil ich weisse,dass mein gleichartig nicht wissen.
15-Hayatın düşündüğümden daha kısa olduğunu biliyorum.
Ich weisse das Leben,das mehr kurz als wir denken.

16-Yaşayarak öğrenebileceğimden bile fazla..
Sogar mehr als lernen mit leben…
17-Bunu ilk defa anneannemin ölümünde fark ettim.
Ich sichte anfangs als meine Großmutters sterben
18-Bir gün önce yanında sohbet ettim ve bir gün sonra tabutunu taşıdım.
Bevor ein tage unterhalte ich mit ihr und nachdem ein tage transportiere ich ihrem Sarge
19-Belki de her şeyin başlangıcı da o gün oldu.
Vielleicht beginnen alle in dem Tag
20-Sabahlara kadar uyuyamıyordum.Böyle bir durumda ne yapılabilir?
Ich könnte bis Morgen nicht geschloffen.Was kann man in so einem Fall machen?

21-Biraz sabırla insan daha çok şey elde eder.
Mit ein wenig Geduld erreicht man mehr
22-50 tane il gezdim ve sayısız insanla tanıştım
Ich erfahrene 50 Provinz und treffe mit zahllos Menschen
23-şu an çok insan tanıyorum
Jetzt kennenlerne ich so viel Menschen
24-Wenn es mie schlect ginge,könnte ich sie anrufen.
Kötü birşey olduğunda onları arayabilirim
25-Sürekli kendimi geliştirmeye çalıştım
Ich bearbeiten selbst immer auszubilden

26-Mesela keşke dememek için çok uğraştım.
Zum Beispiel beschäftige ich mit viel nicht ‘doch’ zu sagen
27-Bir hata yaptığımda bir daha yapmamaya dikkat ettim
Wenn ich ein Fehler mache, beachte ich noch einmal nicht zu machen
28-Bu nedenle ne kadar tecrübe sahibi olsam da büyüklerim öğütlerini dinledim.
Ich höre den Greis,wieviel ich die Erfahrung habe
29-Her zaman söyledikleri bir şey vardır.
Sie sagen mir immer etwas
30-Bu hayatta sen teksin,özelsin.
Du bist in diesem Leben alleine,spezial

31-Arkadaşa,eşyaya,hayale,aşka,başarıya sahip olacaksın.Ama unutma ki her şeyin bir sonu var.
Du hast der Freund,die Ware,der Traum,die Liebe und der Erfolg.Aber nicht vergessen,dass alle ein Ende haben
32-Önemli olan kısa süre içinde bunların tadını çıkarmak ve kıymetini bilmek.
Die Bedeutung ist in kurzer Seit geniessen und bewerten
33-Her şeyden önce sağlığımıza dikkat etmeliyiz
Vor allem müssen wir auf Ihre Gesundheit achten
34-Çoğu insan 20 yaşa genç gözüyle bakıyor.
Meistens sehen 20 Jahre als Jung
35-Yanılıyorlar…
Sie schiefliegen...


ich warte Ihre Hilfe,danke für alle ...
eğer mümkünse yarına kadar yardımcı olabilirseniz çok sevinirim ...

Olympustk

Anlamak için çok uzun değil - Nicht so lange zu verstanden
1-Merhaba ben alkan ve bu da benim hikâyem
Hallo mein name ist Alkan und das ist meine Geschichte
2-Çocukluğumdan beri önem verdiğim şeyler oldu.
Seit meiner Kindheit sind viele Dinge, die ich wichtig finde, geschehen.
3-Futbolu,okulu,hocalarımı ve arkadaşlarımı çok seviyordum.
Ich liebte den Fussball, die Schule und meine Freunde sehr.
4-Düzenli bir hayatım vardı.
Ich hatte ein ordentliches Leben
5-Çocukken çok sorumluluklar aldım.
Als ich Kind war, , verantworte ich ziemlich viel.
6-İstenirse her şey yapılabilir
Ich denke,dass wenn man will,kann man alles machen
7-Okul futbol takımımın kaptanı oldum.Bandoyu idare ettim
Ich war des Kapitäns von der Fussball- Mannschaft.Ich war der Kapellmeister in der Schule
8-Satranç ve kompozisyon yarışmalarında okulu temsil ettim
Ich vertreten meiner Schule in Schach-Wettbewerb und Aufsatz-Wettbewerb
9-Çok aktif ve hareketli bir çocuktum
Ich war so aktives und belebtes Kind
10-Liseye başka bir ile gittim
Ich habe in das Gymnasium im andere Provinz gegangen
11-Kimseyi tanımıyordum ve ailem yanımda değildi
Ich kannte niemand und meine Familie war nicht daran
12-Sonraları farkına varmaya başladım gerçek hayatı
Dann merkte ich das echte Leben.
3-Hayat üzerine çok düşünmüştüm.
Ich habe über den Alltag viel nachgedacht
14-Çünkü yaşıtlarım bilmediğini biliyorum.
Weil ich weisse,was meine Gleichalterigen nicht wissen.
15-Hayatın düşündüğümden daha kısa olduğunu biliyorum.
Ich weisse dass das Leben, (mehr) kürzer als ich meine.
16-Yaşayarak öğrenebileceğimden bile fazla..
Sogar mehr als was wir lernen können, während wir leben.
17-Bunu ilk defa anneannemin ölümünde fark ettim.
Ich erfuhr das zum erstenmal, als meine Großmutter starb.
18-Bir gün önce yanında sohbet ettim ve bir gün sonra tabutunu taşıdım.
Bevor einem Tag unterhielten wir uns und nach einem Tag transportierte ich ihren Sargen
19-Belki de her şeyin başlangıcı da o gün oldu.
Vielleicht beginnen alles in diesem Tag.
2-Sabahlara kadar uyuyamıyordum.Böyle bir durumda ne yapılabilir?
Ich könnte bis Morgen nicht schlafen. Was kann man in solchem Fall machen?
21-Biraz sabırla insan daha çok şey elde eder.
Mit weniger Geduld erreicht man mehr.
22-50 tane il gezdim ve sayısız insanla tanıştım
Ich fuhr  nach 50 Provinzen und traf mit zahllos Menschen
23-şu an çok insan tanıyorum
Jetzt kenne ich so viel Menschen
24- Wenn etwas mit mir schlect ginge, könnte ich sie anrufen.
Kötü birşey olduğunda onları arayabilirim
25-Sürekli kendimi geliştirmeye çalıştım
Ich versuchte immer mich zu entwickeln.
26-Mesela keşke dememek için çok uğraştım.
Zum Beispiel strebte ich zuviel ‘doch’ nicht zu sagen.
27-Bir hata yaptığımda bir daha yapmamaya dikkat ettim
Wenn ich ein Fehler mache, beachte ich noch einmal nicht zu machen
28-Bu nedenle ne kadar tecrübe sahibi olsam da büyüklerim öğütlerini dinledim.
Damit habe ich den Rat meiner grosssartigen Personen, obwohl ich mehr Versuche hatte.
29-Her zaman söyledikleri bir şey vardır.
Sie sagen mir immer etwas. / Sie haben immer etwas zu sagen.
30-Bu hayatta sen teksin,özelsin.
Du bist in diesem Leben einzig,spezial
31-Arkadaşa,eşyaya,hayale,aşka,başarıya sahip olacaksın.Ama unutma ki her şeyin bir sonu var.
Du hast den Freund, die Ware,den Traum, die Liebe und die Erfolg. Aber vergess nicht ,dass alle ein Ende haben.
32-Önemli olan kısa süre içinde bunların tadını çıkarmak ve kıymetini bilmek.
Die Bedeutung ist in kurzer Seit geniessen und bewerten
33-Her şeyden önce sağlığımıza dikkat etmeliyiz
Vor allem müssen wir auf unsere Gesundheit achten
34-Çoğu insan 20 yaşa genç gözüyle bakıyor.
Viele Leute sehen das Alter von 20 als Jung an.
35-Yanılıyorlar…
Sie schiefliegen...