Günlük Hayatta Kullanılan Almanca Konuşma Kalıpları -1

Başlatan Lara, Ocak 09, 2006, 03:39:13 ÖÖ

0 Üyeler ve 5 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

MuhaяяeM

GENEL KONUşMA KALIPLARI  (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)

Aşağıda Almanca'da kullanılan genel konuşma kalıpları yer almaktadır.
Kalıpların önce Türkçe'leri, yanına Almanca yazılışları ve parantez içersinde okunuşları
verilmiştir.Okunuşlarda yer alan : işareti, kendinden önceki harfin biraz uzunca okunacağını belirtir.
Almanca'da "r" harfleri genel olarak çok baskılı söylenmemekle beraber yumuşak g (ğ) sesine
benzer bir ses verir.

Evet : Ja (ya)

Hayır : Nein (nayn)


Teşekkür ederim : Danke (dankı)

Çok teşekkür ederim : Danke sehr (dankı ze:r)

Rica ederim : Bitte (bitı)

Bir şey değil : Nichts zu danken (nihts tsu danken)

Afedersiniz : Entschuldigen Sie, bitte (entşuldigın zi: bitı)

Çok rica ederim : Bitte sehr (bitı ze:r)


Adım .........'dır : ich heisse ...... (ih hayzı ......)

Ben bir Türk'üm : ich bin ein Türke (ih bin ayn türkı)

Ben doktorum : ich bin Arzt (ih bin artst)

Ben öğrenciyim : ich bin Schüler (ih bin şu:lır)

Ben ...... yaşındayım : ich bin ....... jahre alt (ih bin ...... ya:re alt)

Ben yirmi yaşındayım : ich bin zwanzig jahre alt (ih bin svansig ya:re alt)

Adınız nedir? : Wie heissen Sie? (vi: hayzın zi:)

Adım Ali'dir : ich heisse Ali (ih hayzı Ali)

Sen kimsin? : Wer bist du? (wer bist du)

Ben Ali'yim : ich bin Ali (ih bin Ali)

Ben müslümanım : ich bin Müslimisch (ih bin müslimiş)

Adım Ali'dir : Mein Name ist Ali (mayn na:mı ist Ali)

Adım Ahmet : Mein Name ist Ahmet (mayn na:mı ist Ahmet)


Anlaştık! : Verstanden! (feğştandın)

Lütfen : Bitte (bitı)

Pekala : Gut (gu:t)

Özür dilerim : Entschuldigung (entşuldigung)

Bay ....... : Herr .......(kişinin soyadı)

Bayan ...... : Frau ......(evli kadının soyadı)

Bayan ....... : Fräulein .....(evlenmemiş kızın soyadı)

Tamam : Okay (okay)

Güzel! : schön (şö:n)

Tabii : natürlich (natürlih)

Harika! : wunderbar (vundığba:ğ)

Merhaba (selam) : hallo (halo:)

Merhaba (selam) : Servus! (servıs)


Günaydın: Guten Morgen (gu:tın morgın)

İyi günler (tünaydın ) : Guten Tag (gu:tın ta:g)

İyi akşamlar : Guten Abend (gu:tın abınt)

İyi geceler : Gute Nacht (gu:tı naht)


Nasılsınız? : Wie geht es ihnen? (vi: ge:t es iğnın)

İyiyim, teşekkür ederim : Es geht mir gut, danke (es ge:t mir gu:t, dankı)

eh işte : Es geht (es ge:t)

Nasıl gidiyor? : Wie geht's (vi ge:ts)

Fena değil : Nicht schleht (niht şleht)


Görüşmek üzere : Bis bald (bis balt)

Hoşçakalın : Auf Wiedersehen (auf vi:dırze:ın) (Allah'a ısmarladık,güle güle anlamında)

Hoşçakalın : Auf Wiederhören (auf vi:dırhö:rın)(telefonda ve radyoda kullanılır.)

Hoşçakal : Mach's Gut (mahs gu:t)

bay bay : Tschüss (tçü:z)

Nazire

Was-----------ne?
wann----------ne zaman?
wo------- -----nerede?
wohin------------nereye?
woher---------nereden?
wieviel--------ne kadar yada kaç?
warum nicht-- neden olmasın?
wie------------nasıl?
welcher-------hangi?
wer------------kim?

Nazire

ich habe Angst--ben korkuyorum
ich habe Hunger--benim karnım aç
ich haber Kummer--üzüntülüyüm
ich habe keine Langeweile--ben sıkılmıyorum

Nazire

Haben Sie Zeit?--Vaktiniz var mi?
Ich habe keine Zeit.--Vaktim yok.
Ich habe kein Geld.--Param yok.

Nazire

Verzeihung (yada) Entschuldigen Sie--affedersiniz, özür dilerim, pardon,
bitte---lütfen
ich danke für Ihre Mühe---zahmetinize tesekkür ederim
schade--yazık
gute Besserung--geçmiş olsun
guten Appetit--afiyet olsun
Prosit (yada) Auf Ihr Wohl--şerefinize

Nazire

Ich möchte mich untersuchen lassen.
muayene olmak istiyorum
Soll ich warten?
Bekleyeyim mi?
Wann wollen (sollen) wir kommen?
Ne zaman gelelim?
wann soll ich kommen?
ben ne zaman geleyim?
ich möchte kommen
ben gelmek istiyorum
ich möchte auch mit kommen
bende gelmek istiyorum
kommt (yada) kommen Sie
geliniz
sie möchten (mögen, sollen) kommen
gelsinler
komm yada du sollst kommen
gel (yada) sen gelicekmişsin

Nazire

Hast du Heute Zeit für mich?= Bugün benim icin zamanin varmi?

Ich bin Hungrig= karnim ac
Ich habe Hunger = karnim ac
Ich habe Durst= susadim
Gehst du mit mir etwas trinken= benimle bir seyler icmeye gidermisin
Trinken wir zusammen Kaffee?= Birlikte kahve icelimmi
Ich habe leider heute keinen Zeit=bugün ne yazikki vaktim yok
Um ... Uhr können wir uns treffen=saat.. görüsebiliriz
Ich bin pünktlich um .... da=tam saat .... oradayim
Wie geht es dir und deine Familie=
nasilsin ve ailen nasil





Talent

Lara, harflerin okunuşlarını tam olarak türkçe örnekleriyle verilmesi bence daha uygun olur. örnekler:-h- harfinin /-ch- harfinin /-ä-(ae) harfinin /-ie- herfinin /-ß- (ss) harfinin gibi.
Birde şimdiden arkadaşlar tuşlu yazım sisteminde sesli harflerin örnek:-ö- (oe) / -ü- (ue) /-ä- (ae)
şeklinde yazıldığını öğrenirlerse bazı kelimeleri daha çabuk çözerler. diye düşünüyorum

DiaLogMaN

Alıntı Yap
Lara, harflerin okunuşlarını tam olarak türkçe örnekleriyle verilmesi bence daha uygun olur. örnekler:-h- harfinin /-ch- harfinin /-ä-(ae) harfinin /-ie- herfinin /-ß- (ss) harfinin gibi.
Bakiniz: https://www.almancax.com/index.php?topic=252.0

;D

Talent

Benim kasteddiğim kelime içindeki şekli değil tek başlarına okunduğunda çıkarttıkları sesler.mesela -ch- Türkçedeki Ahmetin -H-'si gibi gırtlaktan ve keskin....

yazyagmuru001

pardon yanlis anlasilmak istemiyorum am suana kadar habe ile ilgili hicbir aciklama gormedim sadece kisaca yardimci fiil oldugundan ve 3 tane yardimci fiil oldugundan bahsetmissiniz ayrica cumlelerinizde nazire hanim habe haber tarzi yardimci fiiller var ltf bana bunu biraz aciklarmisiniz habe nerelerde ve nasil kullanacagiz simdiden tsk ederim kusura bakmayin bilmemek degil ogrenmemek ayip sanirim!!!!!! ???  :-[

aybastili ekrem

sevgili arkadasim ..haben..ile ilgili bir kac bilgi de ben vermek istiyorum.haben;(sahip[/b] olmak) cümleicinde veya herhangi bir yerde tek basina kullanilmamaktadir.bu yardimci fiil mutlaka baska bir tam fille birlikte kullanilmak zorundadir.yani bu fiil tek basina bir anlam ifade etmez.türkceye dogrudan cevrilmeleri dogru degildir.bu fiilin temel görevi birlikte kullanildigi fiilin anlamini degistirmek veya di'li gecmis zaman,mis'li gecmis zaman gibi zamanlarin meydana getirilmesini saglamaktir.bu görevi nedeniyle dogrudan türkceye cevrilmez.
haben yardimci fiilinin cekimi:

             simdiki zaman        di'li gecmis zaman    di'li gecmis zaman

ich         hebe                      hatte                        habe.....gehabt
du         hast                       hattest                     hast.......gehabt
er          hat                         hatte                        hat.........gehabt
sie         hat                        hatte                         hat.........gehabt
es          hat                        hatte                         hat..........gehabt
wir         haben                   hatten                       haben......gehabt
ihr          habt                      hattet                       habt.........gehabt
sie          haben                  hatten                       haben.......gehabt
Sie          haben                  hatten                       haben.......gehabt


bunlar haben yardimci fiilinin cümle icinde zamana göre kullanilmis halinin sahislara göre cekimini verdim. yardimci olabildiysem sevinirim.

NalanW

Selam aybastili ekrem aciklamana kücük bir ayrinti ekleyecegim...

Haben Filli sadece baska fiillerle degil isimlerlede kullanilir...Ve olumsuzu Kein dir..
Hast du ein Auto? Nein,ich habe kein Auto.

Ich habe ein Haus - Benim bir evim var

Hast du ein Hund? Köpegin var mi?

Er hat Glück - Onun sansi var.

Sie hat Pech- O sansiz,sansizligi var.

Ihr habt Talent - Yetenekleri var.

ve gecmis zamanda Eger AKKUSATIV objekt varsa Haben alir.(Ich habe den Unfall gesehen (der Unfall)

Tüm reflexiv (dönüslü) fiiler Haben alir..(sich waschen gibi). [/color]

yazyagmuru001



Wer                          kim
Was                          ne

Wem                        kime
Wo                         nerede

Wen                           kimi
Womit                     neyle

Wessen                    kimin
Woher                  nereden

Wie                            nasıl
Wohin                      nereye

Welche                      hangi
Warum                     neden

Wieviel                 kaç/ne kadar
 
 


 
 
 


   
Almanca
Türkçe

Wo bist du?
Neredesin?

Kommst du morgen?
Yarın gelecek misin?

Was machst du?
Ne yapıyorsun?

Wie geht es dir
Nasılsın?

Wie heißt du?
Senin adın ne?

Welches Kleid kaufst du?
Hangi elbiseyi alıyorsun?

Hast du das Kleid gekauft?
Elbise aldın mı?



aybastili ekrem

HIN ve HER


Hin; yapilan hareket,olayi seyreden veya konusandan uzaklastigi zaman, Her ise;yapilan hareket,olayi seyreden veya konusana dogru oldugu zaman kullanilir


  hinaus        heraus        disari, disariya

                        hinein         herein          iceri, iceriye

                        hinauf         herauf          yukari, yukariya

                        hinab          herab           asagi, asagiya

                        hinunter      herunter      asagi, asagiya

                        hinüber       herüber        karsiya

örnegin; hinauf, birisi bizden uzaklasarak yukari ciktigi zaman kullanilir.Ayni sekilde rürkceye cevrilen herauf ise, biz yukarida bulundugumuz sirada birisi yukari dogru geldigi zaman kullanilir.

Helga schut aus dem Fenster heraus.
Helga pencereden disari bakiyor.

Der Direktor komt herein.
Müdür iceri geliyor.

Die Katze springt auf den Tisch hinauf.
kedi masanin üstüne atliyor.


Klaus wirft den Ball herab.
Klaus topu asagi atiyor.

Bring diese Bücher herunter!
Bu kitaplari asagi getir.


Sie sehen einen Freund und rufen über die Straße hinüber.
Bir arkadasi görüyorlar ve caddenin üzerinden karsiya sesleniyorlar.

aybastili ekrem

YER GÖSTEREN KELIMELER


Nerede?                                   Nereye?                                      Nereden?

hier-burada                              hierhin-buraya                           von hier-buradan
dort-orada                               dorthin-oraya                             von dort-oradan
da-orada                                  dahin-oraya                               von da-oradan
                                                                                                   daher-oradan
draußen-disarida                      nach draußen-disariya               von draußen-disaridan
außen-disarida                         hinaus-disariya
drinnen-iceride                         nach drinnen-iceriye                   von drinnen-iceriden
innen-iceride                            hinein-iceriye                              von innen-iceriden
oben-yukarida                         nach oben-yukariya
                                                hinauf-yukariya                           von oben-yukaridan
unten-asagida                         nach unten-asagiya                   
                                                hinunter-asagiya                         von unten-asagidan
vorn-önde                                nach vorn-öne                             von vorn-önden
hinten-arkada                          nach hinten-arkaya                     von hinten-arkadan
links-solda                               nach links-sola                             von links-soldan
rechts-sagda                           nach rechts-saga                         von rechts-sagdan
drüben-karsida                        nach drüben-karsiya                    von drüben-karsidan
                                                hinüber-karsiya                            herüber-karsidan
     

yazyagmuru001

birde bist ile ilgili cumleler kurarak aydinlatirsaniz beni sevinirim habe,anladim artik sayenizde cok sagolun