Bilmeyenler sorsun

Başlatan Nazire, Şubat 12, 2006, 12:42:29 ÖÖ

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

selin19

cümlede şuydu    Wir sind die besten.Ficker wom ganzen Rest..
Da sind Keine Hassligen Weiber

biz en iyisiyiz onlar o..kızlar gerisini anlamadım zaten buraya kadar almanca bilen arkadaşlarıma  sordum ben almanca okumadığım içn :S yanlış yere konuyu açtıysam tekrar kusura bakmayın :-\

shark_670

slm millet benim yıllık ödevim vardı ve bulamadım bende cağreyi burda buldum siz bana almanyada bayramları ve oradaki gençlikle burdaki geçnkliğin arasındaki farkları bulursanız sevinirim emek için saolun 4 gözle bekliyorum selametle kalın

emmre

Arkadaşlar,Almanca Hakkında Soru-Cevap Bölümünde bir soru sormuştum. Ama, cevaplanmadı. Bir de buraya yazayım dedim. Sanırım yanlış yere yazdım, pardon.
Sorum :

Merhaba.
İstanbul'da harika bir gün demek istiyorum.
eine wundebaren Tag in İstanbul
doğru olur mu?
Bir de altına harika geleneksel yemeklerle de demek istiyorum. O da şöyle olur mu?
mit der tolle und traditionelle Essen

Ve ayrıca, kahvaltı Emre Kafe'de demek için Der Frühstück Im Emre Cafe mi demem lazım? Yani im mi olacak praposition?  Peki Kız Kulesi'nde demem için ne yapmalıyım? Yani hangi artikeli kullanmam gerek Kız Kulesi için? Im mi olacak yine?
Son sorum ise  Modernliğin geleneksellikle buluştuğu yer. Yani "where the modern meets the traditional"in almancasını bana söyleyebilir misiniz?
Yardımcı olursanız çok sevinirim. Teşekkürler

toricelli

İstanbul'da harika bir gün -----Ein wunderbarer Tag in Istanbul

mit der tolle und traditionelle Essen --- mit den tollen und traditionalen Gerichten

kahvaltı Emre Kafe'de --Frühstück im Emre Cafe // veya Frühstück beim Emre Cafe Burada biraz tedirginim, belki daha iyisini tavsiye eden olur (kahvaltının değil tabii, Almanca cümlenin :D.)

Kız Kulesi'nde -- herhalde auf dem Gelände der Kız Kulesi

where the modern meets the traditional --- Wo das Moderne und das Traditionelle sich treffen

Başka tavsiyeler de olabilir ama benim tavsiyelerim de genelde doğrudur.

LG

Taneri

Arkasaslar Merhaba,
Relativpronomen lar hakkinda anlayamadigim bir sey var.Forumda konu mevcut fakat benim  anlamadigim kisim ile ilgili bilgi bulamamdim.
Cümleleri birbirne was-wo-woher ve wohin ile baglarken nasil bir mantik düdünmeliyiz.Yani nerden anlayabilrim hangisini kullanacagimi.

Mesela. Jetzt ist eingetreten,woher ich euch immer gewarnt habe.




nachtigall

Alıntı yapılan: Taneri - Nisan 14, 2008, 02:14:27 ÖS
Arkasaslar Merhaba,
Relativpronomen lar hakkinda anlayamadigim bir sey var.Forumda konu mevcut fakat benim  anlamadigim kisim ile ilgili bilgi bulamamdim.
Cümleleri birbirne was-wo-woher ve wohin ile baglarken nasil bir mantik düdünmeliyiz.Yani nerden anlayabilrim hangisini kullanacagimi.

Mesela. Jetzt ist eingetreten,woher ich euch immer gewarnt habe.





Kullanim kalibin dogru

bir misal : Istanbul insani cok olan bir sehirdir.

istanbul ein grosse stadt, wo viele menschen dort leben-

yani asil fiili  sona getir.


vsslm

Taneri

Tesekkürler cevapladigin icin benim karistirdigim yer wo-woher ve wohin in ne zaman kullanacagim.
Bu ücüyle cümle yazabilirsen Türkce aciklamali sevinirim.

ismailkurtca

kumpel nedemek arkadaşlar

nachtigall

Alıntı yapılan: ismailkurtca - Nisan 26, 2008, 08:52:14 ÖS
kumpel nedemek arkadaşlar

kumpel : ahbap veya dost demek

ama pek fazla kullanilmaz halk arasinda

vsslm

nachtigall

Alıntı yapılan: Taneri - Nisan 26, 2008, 04:17:50 ÖS
Tesekkürler cevapladigin icin benim karistirdigim yer wo-woher ve wohin in ne zaman kullanacagim.
Bu ücüyle cümle yazabilirsen Türkce aciklamali sevinirim.

Geh, wohin du willst: istedigin yere git

ich weiss schön, woher du bist : nereli oldugunu biliyorum

Sag mir sofort, wo du bist : nerdeysen  hemen bana  söyle.

vsslm

ismailkurtca

Alıntı yapılan: nachtigall - Nisan 27, 2008, 02:19:30 ÖÖ
Alıntı yapılan: ismailkurtca - Nisan 26, 2008, 08:52:14 ÖS
kumpel nedemek arkadaşlar

kumpel : ahbap veya dost demek

ama pek fazla kullanilmaz halk arasinda

vsslm
nactigall kardeşim çok teşekkür ederi Allah razı olsun

nachtigall

Alıntı yapılan: ismailkurtca - Nisan 27, 2008, 02:32:18 ÖS
Alıntı yapılan: nachtigall - Nisan 27, 2008, 02:19:30 ÖÖ
Alıntı yapılan: ismailkurtca - Nisan 26, 2008, 08:52:14 ÖS
kumpel nedemek arkadaşlar

kumpel : ahbap veya dost demek

ama pek fazla kullanilmaz halk arasinda

vsslm
nactigall kardeşim çok teşekkür ederi Allah razı olsun

Cümlemizden maksadimiz bu zaten yoksa niye burda zaman gecirelim ki??

Devil Expression

Merhaba arkadaslar ben Almanca'yi yeni yeni ögrenmeye basladim ama bir konuda bir sorum olacak. Yardimci olur musunuz? Almanlara ait bir forum sitesinde dolasirken sebebsiz yere forumdan atildim ve banlanis sebebine; "Es wurde keine Begründung angegeben" yazmislar. Ne anlama geldigini söyler misiniz?

darknessquay

slmm ya modalverb leri anlamıyorum =(

nachtigall

Alıntı yapılan: Devil Expression - Mayıs 02, 2008, 12:34:19 ÖS
Merhaba arkadaslar ben Almanca'yi yeni yeni ögrenmeye basladim ama bir konuda bir sorum olacak. Yardimci olur musunuz? Almanlara ait bir forum sitesinde dolasirken sebebsiz yere forumdan atildim ve banlanis sebebine; "Es wurde keine Begründung angegeben" yazmislar. Ne anlama geldigini söyler misiniz?

Bir sebeb girilmedi demek.

Yani sen foruma üe olurken orda bir yeri doldirmamissin.
orda da o forma giris sebebin yaziyordu emin degiliim tabii.
sen de onu doldurmadigin icin seni attilar.

Begründüg: bir seye sebeb olan durum demek.

UYUR

So is(s)t man gesund!

Sich gesund zu ernähren und dabei auf schmackhaftes Essen nicht verzichten zu müssen, ist eigentlich ziemlich einfach. Wichtig ist nur die richtige Auswahl von Lebensmitteln, deren richtige Zubereitung und natürlich das Maß halten, wenn man an Schlemmerbomben nicht vorbeikommt.  Regelmäßig Kalorien zählen, die Vitaminmenge auf der Zutatenliste studieren oder täglich die Fettpunkte sämtlicher Lebensmittel zu addieren kann zwar manchmal ganz lehrreich sein, doch in den meisten Fällen wird das kaum jemand länger durchhalten. Wer sich gesund und ausgewogen ernähren will, dem reichen einfache Regeln aus.

Bunu çevirebilcek olan var mı acil ama sonra da kendi cümlelerimle çevirmem gerek lütfen acil .

kmede25

arkadaşlar merhaba,

ödevim var, yardımcı olurmusunuz,

evimi anlatmam gerekiyor. örnek bir şey yazarmısınız, lütfen