ALMANCA'DA TÜM ZAMANLAR - FİİLLER - TÜM EDATLAR

Başlatan slnn, Şubat 16, 2006, 10:44:46 ÖS

0 Üyeler ve 2 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

aybastili ekrem

Der Ball flog durch das Fenster.
Top pencereden ucup gitti.

durch;bir mekan veya cismin icinden gecip gitmeyi ifade eder.
Burada topun pencerenin icinden gecip gittigini ifade ediyor.

turkan

 Hans geht durch den Park.(Hans parkin arasindan gidiyor.

Ich fahre durch die Stadt..(sehrin icinden geciyorum)

aybastili ekrem


aybastili ekrem

Die Erde bewegt sich um die Sonne.
Dünya günesin etrafinda hareket ediyor.


Burada um bir sahis veya bir cismin etrafinda bulunmayi ve cevresinde yapilan hareketi dile getiriyor.

yazyagmuru001

ekrem danke schon inan konuyu benim biraz daha iyi kavramami sagladin
anlatimlarin icin tesekkurler lutfen biraz daha ornek yapalim

turkan

 ich spatziere um die autos!
oder.....
  sitzts du jetz um der Tisch?
oder...
die Fischer schwimmen  ums  Schiff...
oder..
Es gibt die polizein ums Kino...

ich habe alles gemacht ..richtig oder falsch? :-\

aybastili ekrem

Klara trauert um ihre Katze.
Klara kedisi icin üzülüyor.


um genisletilmis anlamiyla bir kisi, bir cisim veya bir konuyu yakindan ilgilenmeyi anlatir ve genellikle bu durumda 'icin' seklinde Türkceye cevrilir.

aybastili ekrem


aybastili ekrem

Ich bemühe mich um meine Aufenthaltserlaubnis.
Oturma iznim icin ugrasiyorum.

aybastili ekrem


NalanW

Bilmiyorum baktinizmi bunlara ben örnekler vermistim..Ve tekrar kopyaliyorum

AKKUSATIV
FÜR - ICIN (FÜRWEN? KIMIN ICIN?)
Fürwen kauft er ein Geschenk? Kimin icin hediye aliyor?
Er kauft ein Geschenk für seine Tante-Teyzesi icin hediye aliyor
Der Mann arbeitet für seine Familie- Adam ailesi icin calisiyor
Dieses Paket ist für dich - Bu paket senin icin

UM - ETRAFINDA,CEVRESINDE (ve zamanlada kullanilir)
Er kommt um 5 Uhr-O saat 5 de geliyor
Der Unfall passiert um Mitternacht-Kaza geceyarisinda meydana geldi
Der Erde bewegt sich um die Sonne - Dünya günesin etrafinda hareket ediyor

DURCH-ICINDEN GECEREK,SAYESINDE,VASITASIYLA,BOYUNCA,SEBEBIYLE,DOLAYISIYLA

1.ICINDEN GECEREK: Inga geht durch den Wald (inga gidiyor ormanin icinden gecerek)

2.SAYESINDE,VASITASIYLA:Er erfährt den Unfall durch seinen Bruder- o kazayi abisi sayesinde ögreniyor.
Die Mutter schickt das Paket durch die Post-Anne paketi posta vasitasiyla gönderiyor

3.BOYUNCA-Wir haben durch den ganzen Winter gefroren-Bütün kis boyunca donduk

4.SEBEBIYLE,DOLAYISIYLA-Er ist durch einen Unfall gestorben-o kaza sebebiyle öldü
Der Reiche Mann verliert alles durch den Krieg-Zengin adam herseyini savastan dolayi kaybetti

OHNE--SIZ, -SiZ
Peter ist ohne Geld-Peter parasiz
Es geht nicht ohne Dich- Sensiz olmaz
Ohne Hoffnung kannst diese arbeit nicht schaffen-Ümitsiz bu isi basaramazsin
Er handelt ohne Überlegung-O düsüncesizce davraniyor

GEGEN-BIRSEYE KARSI
Die Soldaten kämpfen gegen die Feinde-Düsmanlara karsi askerler savasiyor
Er kommt gegen 10 Uhr- O 10`a dogru geliyor
Er schwimmt gegen den Strom-Akintiya karsi yüzüyor
Ich stehe immer gegen 9 Uhr auf-Her zaman 9 a dogru kalkiyorum

ENTLANG-BOYUNCA (niteledigi ismin sonuna gelir)
Sie fährt die Strasse entlang-o sehir boyunca gidiyor (arac ile)
Gehen Sie bitte den Weg entlang-Yol boyunca ginidiniz lütfen

BIS -KADAR
Dieses Auto kann bis Frankfurt nicht fahren-Bu araba Frankfurt`a kadar gitmez
Mein Vater ist bis Morgen nicht zu Hause-Babam sabaha kadar evde degil
Du musst mir bis Sonntag eine Antwort geben-Pazara kadar bana bir cevap vermek zorundasin

........BIS ZU ---( BIS ZU DATIV OLUR) -YE,-YA KADAR
Der Bus fährt bis zu dem Bahnhof- Otobüs istasyona kadar gidiyor
Gehen Sie bitte bis zu der Ecke-Köseye kadar gidiniz lütfen

WIDER-BIRSEYIN ALEYHINE,KARSI
Du handelst wider alle Vernunft-Mantiga karsi hareket ediyorsun
Er handelt wider mein Willen-Benim arzularima karsi hareket ediyor
Der Erfolg war wider Erwarten gut-Beklentilere karsi basari iyiydi.

NalanW

Bunlarin hepsi gecmis konularda acilmis,bir iki sayfa geride

DATIV
AUS--DEN,-DAN
Ich trinke aus dem Glas-Bardaktan iciyorum
Ich komme aus der Türkei-Türkiyeden geliyorum
Die Kinder kommen aus der Schule-Cocuklar okuldan geliyor
Er nimmt den Brief aus der Schublade-cekmeceden mektubu aliyor

BEI-YANINDA,ESNASINDA,CIVARINDA,YAKININDA(BEIWEM?KIMDE?KIMIN YANINDA?)
Er wohnt bei seiner Familie-Ailesinin yakininda oturuyor
Hanou liegt bei Frankfurt-Hanou Frankfurt civarinda
Ich war bei dem Arzt-Doktordaydim(yaninda)
Beim Essen spricht man nicht-yemek esnasinda konusulmaz

MIT-ILE,BIRLIKTE (MITWEM?KIMINLE?WOMIT?NEILE)
Ich schreibe mit dem Füller-Dolmakalemle yaziyorum
Jeden Sonntag bin ich mit meiner Familie zusammen-her pazar ailemle birlikteyim
Wir möchten ein Zimmer mit Bad-Banyolu bir oda istiyoruz
Mitwem gehen wir in die Schule?Kiminle okula gidiyoruz?

NACH-GÖRE,SONRA,-YE,-YA
Ich fahre nach Spanien-Ispanya`ya gidiyorum
Er besucht uns nach dem Essen-o yemekten sonra ziyarete geliyor
Nach dem Gesetz ist das Verboten-Kanuna göre bu yasak

SEIT--DEN,-DAN BERI (SEITWANN? NE ZAMANDAN BERI)
Seitwann studiert er Deutsch?o ne zamandan beri almanca ögrenim görüyor?
Ich wohne seit 6 Jahre in dieser Stadt-6 senedir bu sehirde oturuyorum
Er ist seit Dienstag krank-o sali`dan beri hasta

VON--DEN,-DAN (kisiden,disindan)(VONWEM?KIMDEN?)
Er kommt von seiner Tante-Teyzesinden geliyor
Der Brief kommt von Monika-Mektup Monikadan geliyor

VON......BIS-BIRSEYDEN BIRSEYE KADAR
Von A bis Z Deutsch-A dan Z ye almanca
Von 14 bis 18 sind Ferien-14 den 18 kadar tatil

VON.........AB(AN)BIRSEYDEN ITIBAREN
Von der Brücke ab ist der Weg geschlossen-Köprüden itibaren yol kapali
Von ersten März an wohnen Müller in ihrem Haus-Martin 1 den itibaren müller evinde oturuyor

VON.......ZU-BIRSEYDEN BIRSEYE
Von Tag zu Tag nimmt er ab-günden güne kilo veriyor
Von Art zu Art verändert die Aussprache-Yerden yere telafuz degisiyor
Er weiss alles von Anfang an-Basindan itibaren herseyi bilioyr

ZU--YE,-YA
Er geht zu dem Arzt-o doktora gidiyor
Er geht zu der Ärztin-o doktora gidiyor(bayan doktor)
Zucker zu dem Tee nehmen -Cay icin seker almak

GEGENÜBER-KARSISINDA
Der Kaufhaus liegt gegenüber der Post-Alisveris merkezi Postanenin karsisinda
Gegenüber dem Direktor sitzt ein kleines Mädchen-Müdürün karsisinda kücük bir kiz oturuyor

ENTGEGEN-BIRSEYE KARSI
Die Kinder laufen entgegen dem Vater-Cocuklar babaya dogru yürüyor
Es kommt entgegen meiner Erwartung ganz anders-Benim beklentilerimin tam tersine geliyor

AUSSER--DEN BASKA,HARICINDE
Ausser der Kirche gibt es hier keine alte Gebäude-Kilise`den baska burada eski bina yok
Ausser dem Gasthaus ist die ganze Stadt verbrannt-Konukevi haricinde bütün sehir yandi

turkan


yazyagmuru001

turkan buyur sana prapositionen
Dativ ya da Akkusativ
Değişken olan Präpositionlar (Wechselpräpositionen)

an
bitişik - on (dikey-vertikal), by, at the edge of

auf
üstünde (bitişik) - on (yatay-horizontal)

hinter
arkasında - behind

in
içinde - in, into, to

neben
yanında - next to, beside

über
üzerinde - above, over, across

unter
altında - under

vor
önünde - in front of, before

zwischen
arasında - between


 

2. Yön veren Präpositionlar
nach: (şehirlere, bölgeler, ülkelere, kıtalara- eğer önünde artikel yok ise)

nach Frankfurt
Frankfurt’a - to Frankfurt

nach Kanada
Kanada’ya - to Canada

nach Vancouver
Vancouver’e - to Vancouver

nach Deutschland
Almanya’ya - to Germany

nach Hause
eve - (to go) home



in: (bir yere, binaya, feminin ve çoğul ülkeler):

in die Stadt
şehire - to town, downtown

in die Vorlesung
derse - to the lecture

in die Deutschstunde
Almanca dersine - to the German class

ins Kino
sinemaya - to the movies

in die Schule
okula - to school

in die USA
ABD’ye - to the United States



Idiomatik kullanım
   

auf die Bank/ zur Bank
bankaya - to the bank

aufs Postamt/ zum Postamt
postanaye - to the post office

zum Bahnhof
istasyona - to the railway station

auf eine Party/ zu einer Party
partiye - to a party

ans Fenster/ zum Fenster
pencereye - to the window

an die Tür/ zur Tür
kapıya - to the door

an den Strand/ zum Strand
sahile - to the beach



zu: (kişinin evi veya işi, yer veya başka şehir, bölge, ülkeler

zum Arzt
doktora - to the doctor

zu Hertie
Herti’ye - to Hertie's

zur Bushaltestelle
otobüs durağına - to the bus stop

zum Beispiel
örneğin - for example

zu dritt/zu viert usw.
üçlü, dörtlü - in threes, in fours, etc.

zu Hause
evde - at home

zu Ende
son - over (at an end)

zu Fuß
yürüyerek - on foot

zum Geburtstag
yaş gününe - for one's birthday

zu Weihnachten/Ostern
Noel’e - for/at Christmas/Easter

zu Ihnen/dir
size, sana (yer olarak)- (to go) to your place

zum Frühstück
kahvaltıya - for/at breakfast

zum Essen/Schreiben
yemeğe, yazmağa - for eating/writing

ab und zu
ara sıra - now and then

zum Wohl!
sağlığına - (Here's) to your health!



auf: (resmi binalar, bürolar, parti-kutlama, düğün, vs.)

auf die Bank
bankaya - to the bank

auf die Post
postaneye - to the post office

auf eine Hochzeit
bir düğüne - to a wedding

aufs Land
kırsala, köye - to the country

auf eine Party
partiye - to a party

auf den Markt(platz)
pazar meydanına - to the town market



an: köşesine - (to the edge of)
   

Wir gehen ans Fenster
pencereye - to the window

an die Tafel
tahtaya - to the blackboard

an den Tisch
masanın üstüne - to the table


   


3. Verben mit Stammvokaländerung im Präsens –şimdiki zaman çekiminde kökü değişen fiiller

i -> ei
e -> i

wissen (weiß)

 

 

 
essen (isst)
fressen (frisst)
geben (gibt)
nehmen (nimmt)
sprechen (spricht)
sterben (stirbt)
vergessen (vergisst)
werden (wird)

 

 

e -> ie
   

 

a -> ä / au ->äu

fern*sehen (sieht fern)
lesen (liest)
sehen (sieht)











anfangen (fängt an)
backen (bäckt)
ein*laden (lädt ein)
fahren (fährt)
fallen (fällt)
fangen (fängt)
halten (hält)
laden (lädt)
lassen (lässt)
laufen (läuft)
saufen (säuft)
schlafen (schläft)
tragen (trägt)
waschen (wäscht)


 

4. Verb-Präposition Kombinationen – Fiil Präpositon Birleşmeleri

Angst haben vor (+dat.)
birşeyden korkmak                         - to be afraid of

antworten auf (+acc.)
birşeye cevap vermek                      - to answer

arbeiten an (+dat.)
birşey üzerinde çalışmak                  - to work on

sich ärgern über (+acc.)
birşeye kızmak                                - to be annoyed with

bestehen aus (+dat.)
birşeyden meydana gelmek               - to consist of

bitten um (+acc.)
birşey için rica etmek                        - to ask for

danken für (+acc.)
birşeye teşekkür etmek                      - to thank for

denken an (+acc.)
birşeyi düşünmek                               - to think of/about

einladen zu (+dat.)
birşeye davet etmek                           - to invite to

sich erinnern an (+acc.)
birşeyi hatırlamak                              - to remember

erzählen von (+dat.)
birşeyden anlatmak                            - to tell about

sich freuen auf (+acc.)
olacak birşeye sevinmek                     - to look forward to

sich freuen über (+acc.)
olmuş birşeye sevinmek                     -to be happy about; pleased with

gehören zu (+dat.)
birşeye ait olmak                                - to be among

glauben an (+acc.)
birşeye inanmak                                  -to believe in

sich interessieren für (+acc.)
birşeye ilgi duymak                              -to be interested in

sich kümmern um (+acc.)
birşeye dikkat etmek, alakadar olmak     -to look after

lachen über (+acc.)
birşeye gülmek                                      -to laugh at/about

sprechen von (+dat.)
birşey hakkında konuşmak                     -to talk about

teilnehmen an (+acc.)
birşeye katılmak                                    -to participate in

sich verlieben in (+acc.)
birine aşık olmak                                    -to fall in love with

warten auf (+acc.)
birşeyi, birini beklemek                           -to wait for

wissen von (dat.)
birşeyi bilmek                                         -to know about


 


umarim yardimci olmusumdur turkan

turkan

    Cok yardimcin oldun yazyagmuru tesekkur ederim :)

ama Almanca turkce olsaydi daha iyi olurdu..
ingilizcem pek iyi degilde ;)

yazyagmuru001


Nazire

Die Präposition = Ilgec edat
 
Wörter wie die folgenden werden Präpositionen genannt:
Asagidaki kelimelere Präposition denir

an, außer, bei, durch, statt, unter, über, vor, zu, zuzüglich 

lokal: Das Besteck liegt in der Schublade.
yerel: catal bicak takimi cekmecede

temporal:  Sie kennen einander seit unserer Schulzeit.
gecici/zamana ait : birbirlerini okul zamanindan beri taniyorlar

modal: Sie konnte nur mit großer Mühe sprechen.
yardimci fiil: cok zorluklarla konusabiliyordu

kausal: Wir konnten wegen des schlechten Wetters nicht kommen. 
nedensel: Biz kötü hava yüzünden gelemedik

Not:Bunlar Gramatikde vardi.