Almancada zorlandiklarimiz

Başlatan lanethead, Eylül 10, 2006, 01:20:17 ÖS

0 Üyeler ve 2 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

ANKET...Almancada sizi en cok zorlayan konu-

Artikel
89 (53.6%)
Dativ und Akkusativ
61 (36.7%)
Verben
24 (14.5%)
Adjektive
25 (15.1%)
Adverb
17 (10.2%)
Almanca kelimelerin okunusu
11 (6.6%)
Almanca kelimelerin yazilisi
5 (3%)
Yazili chat yapabiliyorum ama Hizli konusuldugunda anlayamiyorum
59 (35.5%)
Almanca tamamiyle zor bir dil...
41 (24.7%)

Toplam Oy Verenler: 166

lanethead

Almancada sizi en cok zorlayan Konu veya olagan problemleriniz...

yücel

Bence almancada sifatlar ve artikeller kadar zor konu yok.
Kelimeleri artikelleriyle ve
Fiiller  infinitiv , imperfekt ve partizip perfekt sekliyle ezberlemekten baska care olmadigini anliyorum.
Bu da kisini ezber yeteneginin güclü olmasina baglidir diye düsünüyorum.
Ne dersiniz arkadaslar. ;)

egedenben

en zorlandigim artikeller tabiki... ???

derwisch

selam,

"Die Flasche enthalt ein Liter Öl." ...sisede bir litre yag var (sise bir litre yag iceriyor)...
Arkadaslar benim sorum su... Bu cümlenin edilgeninin (passiv) yapilip yapilamayacagi.

"Ein Liter Öl wird von der Flasche enthalten." ...bir litre yag sise tarafindan iceriliyor ;D

Bu nasil istir. Ben altindan kalkamadim... Yardim lütfen



yücel

Sevgili derwisch, elimdeki notlardan  nacizane aktarayim.

Yine de Mikail hocam kontrol ederse bende cok memnun olurum

Cümle icinde kullanildiklari zaman -i halinde bulunan bir nesne alan veya alabilen fiillere transitiv verben (gecisli fiiller) denir. Bu gecisli fiillerle yapilmis bütün cümleleri edilgen hale getirmek mümkündür.

Cümle icinde -i halinde bir nesneyle birlikte kullanilan gecisli fiillerin bazilarinin edilgen catilari yine de mümkün degildir.Bunlar genel olarak su niteliklerdeki fiillerdir.

1) Birlikte kullanildiklari nesne bir miktar, bir meblag gösteren fiiller.
            enthalten          :ihtiva etmek       gibi

2) Mülkiyet gösteren fiiller.
            haben               :sahip olmak
            besitzen            :sahip olmak

3) Bilgi sahibi olundugunu gösteren fiiller.
            kennen              :tanimak
            wissen               :bilmek
            können              : muktedir olmak

4) "var" anlamina gelen es gibt sözcükleri

5) Tam dönüslü fiiller
            sich waschen      :yikanmak
            sich anziehen      :giyinmek
            sich ärgern         :kizmak

6) Bütün gecissiz fiiller, cümle icinde kullanildiklarinda -i halinde bir nesneyle birlikte bulunmayan ve bulunmalarina da imkan olmayan tüm fiillere intransitive verben (gecissiz fiiller ) denir.

senin vermis oldugun örnekteki  enthalten fiilinden dolayi bu cümle passiv yapilamaz.



derwisch

selam,

Tesekkür ederim. Bunlari hemen not edeyim. Ama böyle bir cümle yapilabildigine göre. Neden olamaz densinki...
Üstelik Türkcesi'de anlamsiz, ama Almanca'da bildigim bana anlamsiz gelen pek cok cümle var...

Yani bu kuralin bir dayanagi var mi, bulabilecegimiz...

yücel

Elimde bu konuda fazla bilgi yok. ???
Bu kuralin bir dayanagi oldugunu zannetmiyorum. Benim de en cok zorlandigim passiv yapilamayan fiiller.

Mikail hocam sesimizi duysada biraz yardimci olsa.... :'(

mikail

Sevgili Yücel, yazdıkların çok güzel. Passiv konusunda bilmemiz gereken 3 nokta vardır:

1. "haben, sein, werden"   esas fiil olarak kullanıldıklarında bunlardan Passiv yapılmaz.

2. Dönüşlü fiillerden sonra sich freuen, sich waschen gibi" ,

3. "es" ile bağlı fiillerin Passiv şekli yoktur.
     
    Es regnet. Yağmur yağıyor. Es gefiel mir gar nicht. Hiç hoşuma gitmedi.

vural255

öcenlikle böylesine güzel bi site olusturup böylesine güzel bilgiler verdiginiz icin hepinize  cok tessekkür ederim.. bende burdaki bir cok arkdas gibi kendi cabalarımla almanca ögrenmeye calısıyorum. ve calısırken de  beni en cok zorlayan konulardan biride pasiv cümleler..  özelliklede  simdiki zaman haricindeki zamanlar söz konusu oldugunda cok zorlanıyorum.. bana bu konuda yardımcı olup bu konuyu örneklerle acıklayabilirseniz cok sevinirim..  ve hepinizede calısmalarınızda basarılar dilerim...

derwisch

selam,

"Ich bin den Streit/ des Streits müde."

@all

Ben "sein" fiilinin yalnizca nominativ halde kullanilan isimlerle birlikte bulundugunu saniyordum. Dün aksama kadar...
Yukaridaki Almanca cümle kafami karistirdi.
Esim bunun yeni yüksek Almanca (Neuhochdeutsch) oldugunu söylese de ben emin olamiyorum.

LG
derwisch

toricelli

Ich bin des Lebens müde. ich bin des mühsamen Lachens satt.  gibi örneklerine rastlamıştım.

derwisch

Alıntı yapılan: toricelli - Ocak 29, 2007, 01:52:49 ÖS
Ich bin des Lebens müde. ich bin des mühsamen Lachens satt.  gibi örneklerine rastlamıştım.


selam,

örneklere bakacak olursak,bir seyden/ -dan (buna ablativ durumu deniyor) diye cevrilebilir sanirim. Hem genetiv'de hem akkusativ'de ayni anlamda cevriliyor. ...yasamdan yorgunum ...yorucu gülüslerden biktim

Ama yine de genel bir aciklayici kural olmali. Bu durum bazi isleri oldukca kolaylastirir.

LG
derwisch

toricelli

selam derwisch,
işin o yönünde ben mikail hocama güveniyorum. o bu bölümü görünce bize mutlaka bir açıklama yapacaktır. bizi aydınlatacaktır. hepinize selamlar.

audioslave

Almanca kursuna gidiyordum ve şu an tekrar yapıyorum.
İki sorum olacaktı;

- Gehen fiili  “bin”  ile birlikte kullanılıyordu. Ancak aşağıdaki gibi bir model fiilin olduğu bir cümle kurulursa “habe” ile kullanılır değil mi ?

Ich habe ins Kino gehen können

Bir de können den dolayı fiilin geniş zamandaki hali “gehen” kullanılır sanırım.Bir hatam yok herhalde.

Yani;

Ich habe ins Kino gegangen können gibi bir cümle olmaz değil mi?

- Bir de biraz daha ileri düzey bir sorum olacak; “dass” lı cümleleri öğrenmiştim.
Acaba “dass”  ile kurulan bir cümlede,  hem “habe”  hem de “können” i kullanırsam nasıl bir cümle kurmam gerekir. Kurulursa böyle bir cümle kullanılabilir bir cümle midir?

Du denkst, dass ich ins Kino gehen können habe  bu doğru mudur yoksa habe ile können yer falan değiştirir mi ?

Eğer ilgilebilirseniz sevinirim. şimdiden teşekkürler.


197

meraba ben bi konuda yardim istiyorum. fiillerde takildigim bi sey var. bazi fiiller 'weg' kelimesi ile kullanliyo, ama ben bunu anlayamiyorum. cümle icinde yazildiginda o fiilin weg- ile birlikte kullanilmis ayrilabilen bir fiil oldugu aklima gelmiyo, cümlede baska anlamlar ariyorum. bir cümlede gectiginde, weg- ile kullanlmis ayrilabilen bir fiil oldugunu nasil anlayabilirim. bir de weg- ile bulunan ayrilabilen fiillerden, cok kullanilanlarin anlamlariyla birlikte gönderebilirmisiniz? fiilleri cok az biliyorum, bu konuya bir aciklik getiremedim. sizden yardim bekliyorum. :-\ :-\

Mantik

Merhaba adioslave,
Zannedersem kimse senin sorunu gormedi;
Once sunu soleyeyim."Ich habe gehen können" dogru.Burda "bin" kullanılmıyor.Sunuda soyleyeyim bu pratikte asagi yukari hic kullanılmıyor yani fazla onemli degil cunku almanlar basitce "ıch konnte gehen" derler.
"Ich habe ins Kino gegangen können" olmaz maalesef.
3. soruna gelince yazdigin cumle dogru.Sıralama o sekilde olacak gerisi sadece kelime bilgisine bakar.Bu yazdigin habe,können iliskileri gennellikle bizim türkcede sey derizya;"Ya aslında bunu bana soyleseydin,sana yardim edebilirdim."
Tarzinda cumlelerde kullanilir.Yani gerceklesmemis olaylar.Ama gerceklesmesi olasi olmus olaylar...

Hadi basarilar...

yücel

Selam Mikail Hocam, Benim KÜCÜK bir sorum olacak,

werden passi ile sein passiv arasinda ne gibi fark vardim. Manalarida aynimidir.
örk:
dieser text kann leicht übersetzt werden.
diesen text kann man leicht übersetzen.
dieser text ist leicht zu übersetzen.
dieser text lässt sich leicht übersetzen.
dieser text ist leicht übersetzbar.

Bunlarin hepsi passiv mis, ama aralarindaki farki anlayamadim. Bir de manalarini verirsen memnun olurum.

Saygilar Hocam...