Sie wissen nichts über alex den Großen cümlenin gramer yapısını anlayamıyorum...

Başlatan stnystny, Eylül 04, 2009, 09:59:27 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

stnystny

sözlüğe baktığımda 'etw wissen über j-n\etw' şeklinde kullanım göstermişler
1.burada überden sonra akkusativ veya etwası karşılayan şeyin kullanılması gerektiğini anlıyorum ama etwasın hangi anlamda kullanıldığını çözemedim acaba etwas varsa ne kullanılması gerektiğini açıklayabilir misiniz?         
2.den Großen de benim anladığım kadarıyla çoğul yapılıp dativ olarak kullanılmış çünkü yalın hali die Große(-n) ama burada 'über alex' akkusativse akkusativ dativden önce nasıl kullanılıyor?
şimdiden cevaplar için teşekkür ederim...

mikail


Sevgili stnystny; etwas: burada "bir şeyi" anlamına geliyor ve bunun için nesne kullanılır.
j - n olunca, yerine kişi adı veya şahıs kullanılmalıdır.
Örnek: wissen über j-n: birisi hakkında bilgisi olmak
Ich weiss über Michael nichts. (Michael hakkında hiç bir şey bilmiyorum.)
wissen über etwas: bir şey hakkında bilgisi olmak
Ich weiss über Deutsch nichts. (Almanca hakkında hiç bir şey bilmiyorum.)

stnystny

cevabınız için çok teşekkür ederim.ama cümlede den Großen in dativ olmasının sebebini hala anlayamadım.umarım çok sacma birşey sormuyorumdur  :) şimdiden teşekkürler

mikail


O Dativ değil ki.  ;D

Almancada sıfatlardan İsim türetilir ve Artikel die olursa, bayan kişiyi,
der olursa bir erkeği kast eder.

gross: büyük
der Grosse: büyük (erkek)
die Grosse:büyük (bayan)

der Grosse, cümlede Akkusativ gerektirdiği için de "den" olmuş.

Bi örnek daha:

alt: yaşlı
der Alte: yaşlı adam
die Alte: yaşlı bayan

Der Alte kommt. Ich sehe den Alten. ( Yaşlı (adam) geliyor. Yaşlıyı görüyorum.)

stnystny

saçmalamışım gerçekten :)ama bu kısmı baya kafama takılmıştı. yardımlarınız için teşekkür ederim.

mikail


Est. ne demek! Olur bazen öyle. Her zaman sorabilirsin. Sevgiler, başarılar.