Ders 4: şimdiki Zamanda Cümle Kurulumu

Başlatan Lara, Ekim 06, 2006, 05:25:26 ÖS

0 Üyeler ve 2 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

MuhaяяeM

Merhaba almancax üyeleri,
almancax ikinci öğretim dönemindeki ilk dersimizde yine en son kaldığımız yerden devam edeceğiz.
En son şimdiki zamana giriş yapmış ve özne yüklem uyumluluğuna dayalı basit cümleler kurmuştuk.
Bu dersimizde de şimdiki zamanla ilgili daha önce verilmeyen bazı bilgileri vereceğiz ve örnek cümlelerle devam edeceğiz.
İkinci dönemde genel olarak zamanlar ve cümleler üzerinde duracağız.
şimdi hemen anlatıma geçelim ve şimdiki zaman ile ilgili vermediklerimizi bu derste verelim.
Daha önceki dersimizde şimdiki zamanda fiillerde meydana gelen değişmelerden söz etmiştik.şimdi devam edelim;
Almanca'da öyle fiiller vardır ki, bu fiillere şimdiki zaman takıları eklenirken fiil ile takılar arasına bir - e harfi koyulur.
Neden biliyor musunuz?
Çünkü fiilin köküne eklenen şimdiki zaman ekleriyle beraber 3-4 sessiz harf yanyana gelir bazen.Bu durumu ortadan kaldırmak için bu - e takısını kullanacağız.
Peki bu fiiller hangileridir? Bu fiiller kökleri t - m - n - d harfleriyle biten bazı fiillerdir.
Bu fiillerden en çok kullanılanları öğrenmek işimizi kolaylaştıracaktır.
Örneklerimiz :

Konuşmak : red - en
Nefes almak : atm - en
Çalışmak : arbeit - en
Hesap yapmak : rechn - en

şimdi yukarıda mastar halinde verdiğimiz fiillerin bazı çekimlerini yapalım:

arbeitst değil  arbeitest
arbeitt değil arbeitet
rechnst değil rechnest
rechnt değil rechnet
atmst değil atmest

arbeite (gerek yok)
rechnen (gerek yok)
atme (gerek yok)
arbeiten (gerek yok)
rede (gerek yok)

şimdiki zamanda fiillerde meydana gelen değişmeler ile ilgili vereceklerimiz bu kadar.
Yukarıdaki fiillerle ilgili cümleleri kendiniz kurabilirsiniz.
Önümüzdeki derste yine şimdiki zaman ile devam edeceğiz..



masilhan

ıch arbeite im hotel
du arbeitest glücklich nicht
Sie arbeiten viel
er/sie arbeitet nicht

a_loha

Ich geche nach Istanbul
Du gechest nach Deutschlan
Er/Sie gechet nach Österreich
Wir gechen nach hause
İhr gechet nach cinema
Sie gechen nach garten
Sie gechen nach hotel
Ich kaufe
Ich lerne

Nazire

Ich gehe
Du gehst
Er/sie/es geht
Wir gehen
Ihr geht ins Kino (in das)
Sie gehen ins Kino
Sie gehen in den Garten
Sie gehen zum Hotel
Sie gehen ins Hotel

Düzeltim :)

a_loha

Bence zamirleri kullanırken örneklerle göstermekte yarar var. Örneğin; yukarıda yazılanların yeni öğrenenler için daha açık olması gerekmez mi ?
İch gehe
Du gehst
Er/Sie/es geht
wir gehen
Ihr geht in das Kino
Sie gehen in das kino
Si gehen in den garten
Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des)
Sie gehen sum hotel
Sie gehen in das hotel
Sie gehen ins hotel
Vielen dank.

mucizemsin

ich gehe in die Apotheke
du gehst einkaufen oder in den Supermarkt
er geht in das Schuhgeschäft
sie geht in das Obst geschäft
es geht in die Trafik
wie gehen zum Fleischer
ihr geht zum Bäcker
sie gehen in das Kleidergeschäft
Sie gehen in das Sportgeschäft.

GeweseBoy

Alıntı yapılan: a_loha - Kasım 17, 2006, 03:26:13 ÖS
Bence zamirleri kullanırken örneklerle göstermekte yarar var. Örneğin; yukarıda yazılanların yeni öğrenenler için daha açık olması gerekmez mi ?
İch gehe
Du gehst
Er/Sie/es geht
wir gehen
Ihr geht in das Kino
Sie gehen in das kino
Si gehen in den garten
Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des)
Sie gehen sum hotel
Sie gehen in das hotel
Sie gehen ins hotel
Vielen dank.

Merhaba a_loha verdiğin örnekler için teşekkürler. Ancak bi kaç düzeltme gerekiyo gibi!

Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des)   -    Sie gehen zu dem Hotel
Sie gehen sum hotel - Sie gehen zum Hotel

zannedersem boyle olması gerekiyo!

fulya

merhaba.
benim sormak sormak istediğim bişey vardı..
Türçe'de ben geliyorum demek yerine özneyi gizli özne yaparak geliyorum diyoruz. Aynı kullanım almanca'da da var mı? ich gehe demek yerine gehe diyebiliyo muyuz ya da buna abenzer kısa bir kullanım var mı?

seca

saygıdeğer mikail hocam bu sorya daha detaylı cevap verecektir...

bu soruyu inanki her almanca öğrenen mutlaka sorar...

kendi sormasa bile yanındaki arkadaşı sorar..

ama ne yazıkki aldığı cevap hep olumsuz olur...

bana almanca hocam şöyle cevap vermişti bak aynen yazıyorum...

"güzel bir soru... ama şu an kafandaki biçok ince sorularla beynini yorma, bu soruların cevabını kendin vereceksin, sadece 3 ay beni düzenli dinle, senden istediğim bu"

ben üç ay hocamızı dinledim...

almanca gramer yapısına uymuyor...

mikail


Sevgili Seca; Almanca ile Türkçenin kuralları farklıdır, Almancada gizli özne yoktur. Hem "ich" demek de o kadar zor değil bee. ;D

seca

ne güzel

eskli günlerimi hatırladım gene


QUELLE35

Ich gehe mit meinen Freunden ins cafe.
Ich trage die Tasche.
Du tragst den Koffer.
Jetzt schreibst du die Adresse.
Er bringt dem Freunden den Koffer.
Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.

seca

Alıntı yapılan: QUELLE35 - Ağustos 20, 2007, 06:17:44 ÖS
Ich gehe mit meinen Freunden ins cafe.
Ich trage die Tasche.
Du tragst den Koffer.
Jetzt schreibst du die Adresse.
Er bringt dem Freunden den Koffer.
Sie geht mit ihren Freunden nach Haus.



du trâgst den koffer

nach Hause

QUELLE35

düzelttiğin için sağol arkadaşım ancak klavyede yok bu harf ve msj bölümünde nasıl yazılacağını bilmiyorum  öyle yazmamın sebebi bu,  sürekli böyle uyarı alıyorum nasıl yazacağımı öğretirseniz sevinirim

seca

HMM ANLADIM SİMDİİ

SAPKA YAPMAK İÇİN

SHİFT       BİDE SAPKA YA BAS

SONRA SAPKA YAPMAK İSTEDİĞİN HARFE BAS

YANİ +Â YAPMAK İÇİN

SHİFT+^        +A

OK

QUELLE35

canım onu biliyorum ama küçük 'a' harfin'de almanca da iki nokta yokmu ben onu sordum bazı arkadaşlarımızın yazılarında var . Klavye den kaynaklanan birşeymiş.Teşekkür ederim seca

MuhaяяeM

ä karakterini ALT + 132 kullanarak, ß karakterini ALT + 225 kullanarak çıkartabilirsiniz.
(ALT +132 , Alt tuşuna basılı olarak 132 yazılması demektir.)