Cóid Ainm na Gearmáine
Tá PLAIN ABAIRT SIMPLÍ i GEARMÁINIS, STRUCHTÚR PIANBHREITH GERMAN AN PIANBHREITH UP CÚRSA GERMAN
Sa rang teagaisc táimid ag abairt ainmniúil san aimsir láithreach, beimid ag díriú ar an sainmhíniú ar an abairt.
Sainmhínithe; seo ....... agus Tá abairtí mar seo .......... tá.
Tá a fhios ag léitheoirí Béarla a bhfuil an patrún simplí agus simplí acu;
is peann é seo
is é seo an ríomhaire
is leabhar é seo
cosúil le.
Níl an staid sa Ghearmáin an-difriúil. Fiú amháin atá na focail an-chosúil.
In ionad das, cuirtear ist, in ionad an lae nó an lae.
m.sh.
is leabhar é seo
is leabhar é seo
das ist ein buch
bíonn patrún comhchosúil againn.
Is é seo a leanas an patrún ginearálta a úsáidtear i gcásanna den sórt sin.
DAS IST EIN / FINE A AINM
Níor chóir duit an focal das a mheascadh anseo leis an alt das. Níl baint ar bith ag an bhfocal das a thugtar anseo (sa teimpléad thuas) leis an alt das. Úsáidtear an focal das anseo chun “seo, sin” a chiallaíonn agus ní alt é an cineál focal.
Mar is eol duit, tá "ein" os comhair na n-ainmneacha leis an alt "der" nó "das", tá "eine" os comhair na n-ainmneacha leis an alt "die".
(féach earraí neamhchríochnaitheacha).
B’fhéidir go mbeadh suim agat i: Ar mhaith leat na bealaí is éasca agus is tapúla chun airgead a dhéanamh a fhoghlaim nár smaoinigh aon duine riamh orthu? Modhanna bunaidh chun airgead a dhéanamh! Thairis sin, níl aon ghá le caipiteal! Le haghaidh sonraí CLIC
Leanfaimid ar aghaidh le samplaí a fhaigheann tacaíocht ó Bhéarla;
Is cúis é seo
Das ist ein Haus
Is teach é
-------
Is cat é seo
Das ist eine Katze
Is cat é seo
-------
Is stul é seo
Das ist ein Stuhl
Tá sé ina chathaoirleach.
-------
Anseo sa cümlelerde;
Das, sa chiall seo,
ist, -dir, -dir, -dur, -dir meaning,
Úsáidtear ár / eine ar chiall.
Das ist ein Radio
Is raidió é seo
Is raidió é
Féadfaidh tú aon cheisteanna agus tráchtanna a scríobh faoinár gceachtanna Gearmáinise ar fhóraim almancax. Freagróidh teagascóirí almancax do chuid ceisteanna uile.