Cancións alemás

cancións alemás e letras que escriben este tema na nosa familiaridade en termos de ser oído pode ofrecer-lle algunhas cancións alemás e letras.



cancións alemás, escoitar, escoitar noticias alemá, como asistir ou ler xornais alemáns filme alemán que vai facer unha gran contribución para as actividades para aprender alemán e fará unha gran contribución tanto para entender o que escoitar e falar alemán.

Cancións alemás

Agora déixenos presentar as nosas opcións de cancións alemás:

Cancións e Letras 1

Azad feat. Adel Tawil - Ich Glauben Dich (Prison Break)

As palabras da canción alemá:

Strophe 1:
Ich bin für dich da
und wenn hart folgt auf hart
Ich wird tun foi ich tun kann bis ins Grab
Durch die Hölle und wieder zurück gemeinsam ans ziel
Auch wenn niemand uns hilft gib 'nicht auf
Bruder ich bin da wen du mich brauchst
Denk an mich und im Dunkeln geht ein Licht auf
Wird dir Flügel verleihen wenn du un mich glaubst
Alles aus doch mein kleiner schimmer blitzt auf
flieg 'mit mir
Foi du brauchst liegt in dir da darfst nur de Glauben an dich nicht verliern
Kopf hoch eines Tages Bruder alles wird gut
Ich bin der, dich wieder aufbaut
Falls du mich rufst geb 'ich Kraft und Erleichtere dir dirine Last
Foi du nicht alleine schaffst schaffen wir zusammen
Bleib tapper sprech 'ein Gebet halt durch verlier' mich nicht und du wirst sehn



Pode estar interesado en: Gustaríache aprender as formas máis sinxelas e rápidas de gañar cartos que ninguén pensou? Métodos orixinais para gañar cartos! Ademais, non hai necesidade de capital! Para máis detalles PULSE AQUÍ

Hook:
Ich hol dic da raus
Ich glaub an dich
Entón wie du an mich glaubst
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint still you steh'n
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit geh'n
"Du wirst sehn"

Ich hol dic da raus
Ich glaub an dich
Entón wie du an mich glaubst
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier scheint still you steh'n
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit geh'n

Strophe 2:
Auch kommt glaub mir estaba auch kommt
Ich werd deine sein wenn Last auf kommt
trag dich weiter wenn du nicht mehr kannst
Führ dich ans Licht geb dir Mut wenn alles schmerzt und für zer zerbricht
Ich bin da en Dunkelen Tagen um dir Trost zu schenken
bin de Ansporn um dich aus der Schlucht hochzukämpfen
Ich bin mit wenn du nicht verzagst und nicht aufgibst
Ich bin da, da bis dein Traum aufgeht
Deixar deitar un mir fest ganz egal wo du bist
Kämpf 'Bruder das ist Leben está entre as nichts geschenkt
Du musst tun foi zutun ist finde dein weg, geh '
Tu es und sei Mutig Junge es geht
Deixar deitar isto por Augen ich bin immer für dich da
Und erleichtere dein Pfad auf dem Weg nach draußen
O problema é que non hai problema
Ich bin Hoffnung mein Freund deixou de fumar

Hook:
Ich hol dic da raus
Ich glaub an dich
Entón wie du an mich glaubst
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(& Quot; Du wirst sehn du kannst zählen auf mich & quot;)
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier oraindik aínda steh'n
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit geh'n

"Eins für immer"

Ein Unsichtbares Band hält uns für immer fest zusammen
Keine Schwerter fai un chamamento a algúns dos membros
Brüder und werden für immer Brüder sein



Hook:
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - (ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (halte noch aus)
Du wirst sehn du kannst zählen auf mich
Ich hol dich raus- (ich hol dich raus)
Ich hol dich da raus - (ich hol dich daraus)
Halte noch aus - (halte noch aus)
Du wirst sehn du kannst zählen auf mich

Ich hol dic da raus
Ich glaub an dich
Entón wie du an mich glaubst
(& Quot; Du wirst sehn & quot;)
Ich hol ich da raus
Du kannst immer auf mich zählen
(& Quot; Du wirst sehn du kannst zählen auf mich & quot;)
Halte noch aus
Ich weiß die Zeit hier oraindik aínda steh'n
("Halt de Kopf hoch Bruder")
Doch schon bald werden wir in Richtung Freiheit geh'n
(& Quot; Flieg mit mir & quot;)

Canción alemá 2 e palabras

A nosa segunda canción alemá: Ich & Ich - So soll es bleiben

As palabras desta canción alemá son as seguintes:

letra:

Ich warte schon so lange,
Auf den einen Moment.
Ich bin a der derhe,
nach 100%.
Wann ist es endlich richtig,
Wann macht es einn Sinn?!
Ich werde es erst wissen,
wenn ich angekommen bin.

Ich será sagen:
Entón, soll es sein,
entón kann es bleiben.
Entón, habi 'ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
endurecer todas as estimulacións
und mein Herz gefangen nimmt.

Wenn es da werd ich feiern.
Ich weiß da ist noch mehr.
Es liegt noch soviel vor mir.
Ich lauf noch hinterher.
Bis jetzt fühl ich nur die Hälfte,
Foi tamén.
Ich muss noch weitersuchen,
weil immernoch foi fehlt.

Ich será sagen:
Entón, soll es sein,
entón kann es bleiben.
Entón, habi 'ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
endurecer todas as estimulacións
und mein Herz Non hai información dispoñible.

Ich weiß nicht wo du bist
oder wo du wohnst.
Aber eins ist sicher,
dass es sich lohnt.
Ich bete jede Nacht, dass ich dichde finde.

Und du sagst:
Entón, soll es sein,
entón kann es bleiben.
Entón, habi 'ich es mir gewünscht.
Alles passt perfekt zusammen,
endurecer todas as estimulacións.

Entón, soll es sein,
entón kann es bleiben.
Genauso ist es gut.
Alles passt perfekt zusammen,
pescamos todo en mir ruht.


Pode estar interesado en: É posible gañar cartos en liña? Para ler feitos impactantes sobre aplicacións de gañar cartos vendo anuncios PULSE AQUÍ
Estás a preguntar canto diñeiro podes gañar ao mes só xogando cun teléfono móbil e conexión a internet? Para aprender xogos para gañar cartos PULSE AQUÍ
Gustaríache aprender formas interesantes e reais de gañar cartos na casa? Como gañas cartos traballando desde casa? Aprender PULSE AQUÍ

Canción alemá 3 e palabras

Este é o nome da lingua alemá Xavier Naidoo - Bist du am Leben interesiert

As palabras desta canción alemá son as seguintes:

Non teño ningunha maneira, non teño ningunha dúbida
glaub und dich und schöpfe Vertrauen und Kraft aus deiner Familie,
die Nacht für Nacht deine Seele bewacht und dich liebt
Ganz egal foi du tust, foi geschieht, die dich wie eine Hülle umgibt
wenn du dieses Glück hast, hast du gesiegt, fast gesiegt
mancha Leben läuft schnell, es ist nicht immer hell
Es ist schwer era zu sehn und im Dunkeln zu gehn
doch sei dir bewusst: deine Vorfahren hatten schwerste Wege
und wenn dein Herz noch für sie schlägt dann weißt du genau,
dass ihr Blut durch dich fliest, es macht dich sogar schaurich
Talento die du kriegst, die sich dein Clan vielleicht von 300 Jahren
durch schwere Arbeit hart erwarb
auf foi du jetzt zurückgreifen kannst
zurück in der Zeit, de volta no tempo
du verfügst über Wissen von mehr als 10.000 Jaen
frag deine Ahnen, deine Vorfahren
sie heißen Vorfahren obwohl du vor fährst
sie können nur ahnen wo du sie hinfährst
hast du den Plan oder bist du verkehrt?
dann kehre in dich, lass dich gehn
du musst deine Seele von innen sehen.
du musst die Familien auf Freitag begehen
obwohl du nicht tot bist frag ich dich
bist du am Leben, bist du am Leben, bist du am Leben, bist du am Leben,
¿Necesita axuda?
Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder sehen, die tief in deiner Seele klingen
¿Necesitas interesar? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder sehen, die tief in deiner Seele klingen
¡Asistir a Lieder Rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
¡Asistir a Lieder Rausbringen!




rapero:

Wenn eins deine Sinne verwischt
du den Mut und die Zuversicht verlierst
und spurst, dass irgendwas in dir zerbricht
dann hör auf die Stimme die spricht,
obstaculiza a túa nicho, xa que non nos vemos
und zeigt dir den Weg zurück nach Haus du kennst ihn auch
erinnere dich an das foi längst weißt, und eigentlich keine Frage ist, du bist nicht schwach, du weißt wie stark du bist
tamén ruf, dass Wach, era eingeschlafen ist
das Leben ist schwer zu durchschauen und fühlt sich unreal an, so als wäre es ein Traum
und man weiß nicht wirklich, wer Freund ou Feind ist und fällt schwer zu vertrauen
aber mach dir bewusst, dass du all diesen Frust vielleicht noch sehr in Anstand halten musst
Du brauchst e starkes Herz, aber kein hartes, sonst wird es kalt in Brust
Eins haben Feiglinge nie erkannt: Man kann wachsen und steigen mit Widerstand
Tamén sei que o Krieger, Mann, o seu nibel e Leiben teil und peil deine Ziele an
denn auch wenn deine Umstände widrig sind kannst du Pläne zu schmieden beginnen
Por favor, faga o que desexa. Todos os días están aquí. Todo o mundo está a piques de falar.
du spürst das tief in dir drin, wenn die Melodien dieser Lieder erklingen,
Deine Seele umarmen und die Tränen der Wahrheit zu Fließen Beginnen Siehst du den Sinn

Naidoo:

Ob alt oder jung, ob blind ob stumm, die owen Zeit oder die mit Geduld
sieh dich an, schau dich um, auch du bist ein Mensch aus Fleisch und Blut
aber auch wie das Dust aus der frischen Brut, sprint er wie der Krieg uns nicht tut gut
eine ganze Generation schöpft Mut, die ganze Generation einer Nation
O setzt sich den Frieden estivo preto de Tron, morreu cando estaba fuxido, ¿sabías que?
Estou a piques de vender a túa muller e vós, ves a túa vosa muller Korbent e Huhn
ich sag dir Liebe hat demit nichts zu tun, wer den Krieg liebt ertritt von mir Hohn
lautes Gelächter und lauteres Frohn, en Form von Liedern, die Herzen durchbohren
die in der Hölle schmoren, die Selbstmordattentäter auserkoren
Non te esquezas de ti, non son nenas en Frieden ruhen.

¿Necesitas interesar? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief in deiner Seele klingen
¿Necesitas interesar? Hast du dieses Wunder schon kapiert?
Kannst du die alten Lieder singen, die tief in deiner Seele klingen
¡Asistir a Lieder Rausbringen!
Das ganze Volk soll sie singen.
¡Asistir a Lieder Rausbringen!
Das gañar Volk soll sie singen!
¡Asistir a Lieder Rausbringen!

Canción alemá 4 e palabras

4. O nome da nosa canción alemá é Xavier Naidoo - Was Wir Alleine Nicht Schaffen

A letra desta canción é a seguinte:

Während sich andere plagen und nichts passiert
sind wir zur rechten Zeit am rechten Ort
und alles ist arrangiert ich bin dankbar dafür
weil ich jeden Tag mit meinen Brüdern und Schwestern
das echte Leben spur

refrán:
Foi o meu fillo alleine nicht schaffen
Das schaffen wir dann zusammen
Dazu brauchen wir keinerlei Waffen
Unsere Waffe non ten máis Verstand
Und foi wir alleine nicht schaffen
Das schaffen wir dann zusammen
Nur wir müssen geduldig sein
Dann dauert es nicht mehr lang

Die anderen können lachen. Keiner lacht mehr als wir
Foi soll'n sie auch machen. Wir sind Ritter mit rosarotem Visier
Ein Leben ohne Euch macht wenig Sinn. Kein Leben, Kein Geräusch
dann wäre ich wie blind

Es liegt noch was vor uns, das Leben liegt vor un
Spurst du die Vorhut aufkommenden Frohmut?

Wir haben wieder Wind in den Segeln
Non teño moitas cousas sobre iso
unser Ziel zu erreichen denn viele Zeichen zeigen wir sind
überlegen weil wir auf dem richtigen Weg sind auch wenn
uns gerde Problema begegnen
Wir überstehen den Regen werden die Nerven bewahren
und es irgendwie regeln
Entón Wie Wir é un inmenso getan haben
Doch ohne inneren Fahrplan wärn wir verloren und müssten
einsehen dass, wir uns im kreis drehen so wie in einer
Kartbahn
Tamén ten que darlle unha boa forma de dankbar, dass es nicht so ist
Wir sollten in Zeiten wie diesen nie aus den Augen verlieren
Foi das wichtigste ist für so viele ist das Leben'n ewiger
Wettstreit en dem s jenseits von jeder Korrektheit nur
Darum geht den ersten Platz zu belegen en Best Zeit
Doch egal era morre Leute lallen die Ungeduldigen die stolpern
und caído
Denn Erfolg mit Gewalt zu erzwingen wird ihnen nichts bringen
und genau das sollten wir schnallen

Cancións e Letras 5

O nome desta canción é Rammstein - Das Modell

A letra desta canción eo significado turco son as seguintes:

alemán:
Das Modell
Sie ist ein Modell und sieht gut gut aus
Eu non teño ningunha maneira coa miña muller
sie wirkt so kuhl un sie kommt niemand ran doch vor da camera da zeigt sie was sie kann
Comeza o trinquete en Nachtclubs immer Sekt korrekt
und hat hier schon alle Manner abgecheckt
Im Scheinwerferlicht ihr junges Lacheln strahlt
sie sieht gut aus und Schonheit wird bezahlt
Sie stellt sich zur Schau das Konsumprodukt
und wird von millionen Augen angeguckt
Ihr neues Titelbild ist einfach fabelhaft
ich muss sie wiedersehen ich weiss sie sombreiros geschaff

Turco a:

manequim
É un cliché e parece bonito.
Gustaríame levar a casa hoxe.
Parece desilusionado, non se achega a ninguén.
Pero mostran o que poden facer diante da cámara.
Sempre bebe champaña nos clubs nocturnos,
E xa verificou aos homes alí.
O novo sorriso brilla nos focos.
Parece bo e dálle a beleza.
Exposicións para produtos de consumo,
E é visto por millóns de ollos.
A nova imaxe de portada é incrible.
Necesito ver de novo, sei que o fixeches

Alemán Sie liegt in meinen, letras armenias e turcas

Sie liegt in meinen Armen,
Estou nos meus brazos

Ich kann es nicht ertragen,
Non podo soportalo

Es war ihr aller letztes Wort
Foi a súa última palabra

Ich Liebe Dich
Te amo

Dann ging sie fort
despois de que el foi

Es war unser erster Streit,
Foi a nosa primeira loita

Sie ist in meinem Herzen
está no meu corazón

Dann war sie weg (war sie weg).
Despois diso foi (saíu)

Diesmal ging ich viel zu weit
Esta vez fun demasiado lonxe

Non hai dúbida de que non é así
Pensei que podería facelo sen el.

Doch ich blieb so stur
Pero aínda teño terco

Denn ich guerra enttäuscht
Porque estou moi decepcionado

Unserer Liebesschwur.
O noso xuramento amoroso

Doch ich brauche Dich
Porque me necesitas

Denn ich brauche Dich
Porque teño de ti

Denn ich liebe Dich ... (Nur Dich)
Porque eu te amo (só ti)

refrán

Wir wollten uns sehen
queriamos falar

Darüber reden warum wir uns nicht verstehen
Falar de por que non podemos aceptar

(nicht verstehen)
(Non entendo por que)

Foi müssen wir ändern
O que necesitamos cambiar

Wir wollten atopou,
Queriamos atopar algo

Non teño ningunha conexión.
Para conectarse de novo

Doch es wurde zum Streit
Pero volveuse a pelexar

Wir waren nicht bereit.
Non estabamos preparados

Du rastest aus und ranntest raus
Vaiche tolo e esgotado

Du schriest: Es Ist Entgultig Aus ... .Aussss
E gritou en: É todo bitteriiiiiii

Du standst einfach auf,
Está aos teus pés

Du liefst einfach
E camiñou

Und ich sah es nicht,
E non vin

Und no disco Kopf
E o kafanda

War ich daran schuld,
Eu culpei

Dass du es nicht mehr saaagst ......
E agora non podes dicir

refrán

Und ich bete zum Herrn,
E rezo a Deus

Dass er mich zu sich nimmt,
Para levarme contigo

Dass ich bei dir bin,
Porque estar contigo

Por favor, deixe de ser vínculo ... (2x)
Estar xuntos de novo

Rammstein Du Hast, cancións e letras alemás

alemán:
Du
Du

Du hast Du hast mich x2
Du hast mich gefragt x3
Und ich hab nichts gesagt
Willst du bis der Tod euch scheide
Treu ihr sein für alle tage
non
Willst du bis zum tod der scheide
Sie lieben auch in schlechten tagen
non

Turco a:

Vostede mesmo
Sen
Sen
Vostede é
Dígame
Vostede me sordina
Pregúntame e non dixen
Queres que a morte te separe?
Sempre sexa fiel
Non!
Queres que a morte te separe?
Non me gusta del en malos momentos
Non!



Tamén che poden gustar estes
Mostrar comentarios (1)