D betűvel kezdődő német szavak

A német D betűvel kezdődő szavak és török ​​jelentésük. Kedves barátaim, a következő német szavak listáját készítették el tagjaink, és hiányozhatnak néhány pont. Felkészült információk megadására. Fórum tagjaink közzétehetik saját munkájukat. Fórumunkra való feliratkozással közzéteheti német tanfolyamait is.



Van itt D betűvel kezdődő német szó. Ha meg szeretné tanulni a mindennapi életben a leggyakoribb német szavakat, kattintson ide: Német Kelimeler

Most adjuk meg a szavak és mondatok listáját:

das ist ganz und gar unmöglich, das geht überhaupt nicht nem több
das ist gar nicht so leicht egyáltalán nem könnyű
das ist hier mehr als 100 mérő Ez több mint száz méter
Das ist ja großartig! Ez olyan szép!
das ist nicht nötig erre nincs szükség
das ist nicht zu verstehen, a das kann man nicht verstehen
das ist nicht zoom Lachen Semmi sem örül ennek
das ist schwer zu verstehen nehéz megérteni
das ist voneinander abhängig a két csatlakozik
das ist wieder eine andere Geschichte ez egy újabb történet
das Jenseits a másik világ
das juckt / tangiert mich nicht nem a gondom
Das Kind fühse sich in der Schule nicht zu Hause Gyerek iskola yadırgadı
das Kind pflegen keresni a gyerekeket
Az 7.00 Uhr a child watch elhagyja
A das kommt darauf pillanat attól függ, hogy ez a helyzet
das kommt mir etwas seltsam vor ez kissé abnormálisnak tűnik számomra
das kostet… Márka ára… Márka



Érdekelheti: Szeretnéd megtanulni a pénzkeresés legegyszerűbb és leggyorsabb módjait, amelyekre senki sem gondolt? Eredeti módszerek a pénzszerzésre! Ráadásul nincs is szükség tőkére! A részletekért KATTINTSON IDE

das Leben auf dem Lande vidéki élet
das Leben ist aus der Bahn
das Leben ist unerträglich az élet elviselhetetlen
das Lesen; die Lesung olvasás
das Licht ausmachen kapcsolja ki a fény / oltás
das macht nichts nincs veszteség / nincs hulladék
das meinige az enyém
Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Ezt tudnod kell, vagy nem tudok segíteni.
das nächste Property next time (e)
das oben Erwähnte fent említett
das Original von
A csomag nem érhető el a Tasche-ban
das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Pontosan eljött hozzám
das passt mir, das ist mir génm velem
A probléma megoldható a probléma megoldására
A probléma megoldása megoldott probléma
das Problem übertreiben probléma nagyítás
das Radio anstellen / abstellen be- / kikapcsolja a rádiót
das Rauchen abgewöhnen a dohányzásról való leszokást
das Rauchen aufgeben a dohányzásról való leszokáshoz
das Recht erwerben zu ... minősítéshez (-e)
das reine Englisch


das Rennen, Lauf fut
das Schiff ist gesunken hajó le
A das Schlechte an der Sache rossz, rossz üzlet
das schönste, beste Local hier a környék legjobb étterme
das Schwarze Meer Fekete-tenger
das Sich-Zeigen, Gepränge show
das sind ganz andere Dinge ezek más dolgok
Das Spiel endete unentschieden A rajz vége
das Spiel verlieren elveszti a játékot
das Steuer herumreißen megtörni a kormányt
das Thema wechseln megváltoztatja a szót (= fordul)
Das Thema wird immer schwieriger A téma egyre nehezebbé válik.
das Treffen találkozó
das untere / obere Stockwerk felső / alsó
das untere Stockwerk, Erdgeschoss a földszinten
das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander fejjel lefelé
das vorletzte Haus egy korábbi ház volt
Das háború ember gegenüber sehr ungehörig! Nagyon szégyenletes volt neki!
Das Wasser wurde zu A Dampf Water gőzös lett
das Weinglas auf jemandes Wohl erheben egy pirítós valakinek
das Weite suchen, abhauen messze mennek
das Wesentliche daran ist folgendes:
das Wetter hat umgeschlagen eltörte a levegőt
das Wetter ist besser geworden időjárás korrigált
das Wetter ist heiter szabadtéri
A das Wichtigste a legfontosabb dolog
das wie vielte Áruk kijátszási idők
das wird nicht für richtig gehalten
das zählt nicht, ez nem így van
das Ziel ezt eléri a cél
das zur Debatte stehende
das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? második alkalommal / időkben, utoljára / alkalommal, hányszor?
Dattel dátum
dauern; einreiben, streichen, aufrageen; Auto Fahren Ride (-e) (-i)
dauernd, ununterbrochen, ständig állandó, mindig
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, großer Zeh hüvelyk
davon bin ich überzeugt biztos ebben
Davon habe ich keine Ahnung Fogalmam sincs róla
davon habe ich nichts mitbekommen soha nem tudta
Davon ezúttal nem véletlenül döntött, mert nem vitatott. Ez nem a kérdés
davon, add meg ezt
davor előtt

Érdekelheti: Lehet-e pénzt keresni az interneten? Megdöbbentő tényeket olvasni arról, hogyan lehet pénzt keresni a hirdetések megtekintésével KATTINTSON IDE
Kíváncsi vagy, hogy mennyi pénzt kereshetsz havonta azzal, hogy mobiltelefonnal és internetkapcsolattal játszol? Pénzkereseti játékokat tanulni KATTINTSON IDE
Szeretnél megtanulni érdekes és valódi módszereket az otthoni pénzkeresésre? Hogyan kereshet pénzt otthoni munkával? Tanulni KATTINTSON IDE

dazu haben Sie kein Recht nem rendelkeznek ezzel a joggal
Dazu hater auch einen Beitrag geleistet. Hozzájárult ehhez.
-de Fall, Lokativ -de állam
Fedél fedél
Deckel, Schrank típusú fedő
hiba werden hiba
hiba, beschädigt hibás
A definíció; Beschreibung, Erklärung definíció, leírás
Defizit, Fehlbetrag; pokol (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; offen; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; aufrichtig on
Degegen lässt sich nichts machen
deiner, seiner / ihrer Meinung nach sence, tenca stb = Ön szerint szerint
deinetwegen, unseretwegen usw. miattad, a miénk
Delphin delfinhal
dem Schein nach látszólag
meggyilkolták a halált
Ezután a dementsprechend megfelel
demgegenüber, dagegen ezzel szemben
Demokratikus demokraták
Demokrácia demokrácia
Demonstrationszug; Marsch, Fußmarsch, Spaziergang séta
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht szerénység
den Akku terhelt töltés
az Ast abszolút, hogy a saját limpelést vágjon ki
den Bauch aufschlitzen stump
den Bleistift anspitzen
den Bürgersteig benutzen megy a járdán / séta
den film imádkozik film a fürdőszobában
den ganzen Tag egész nap
den Gesetzesweg einschlagen a jogorvoslathoz
den Grund liefern für, dass-ügy (Nebensatz mit -mesi)
den Grundstein feküdt a bajnokság bázisán
Knoten lazítsa meg a csomót
den koffer csomag a bőrönd elkészítéséhez
den koffer csomag a bőrönd elkészítéséhez
den Kopf aufschlagen, a spalten fej felosztása
den Kopf nach vorn und hinten in ein bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun)
den Kopf schütteln nyál
den motor abstellen motormegállás
motor hajtómotorja
den képes halten koronát tartani
den Narren spielen az egyik a maszkolás
den Schneidersitz számára, hogy létrehozza a családok rokonságát
den Tisch abräumen távolítsa el az asztalt
den Tisch abräumen távolítsa el az asztalt / gyűjtsük össze
den tisch decken létrehozott egy asztalt
cím, cím, boríték
denumschlag zukleben a boríték bezárásához
den Voraussetzungen entsprechend megfelel a feltételeknek
den Vorsitz haben bei, präsidieren preside (-e)
den Wagen zur Wartung visszahozza az autót
den Wasserhahn auf- / zudrehen kapcsolja be a csapot be / ki
den Wecker / die Uhr felállítani a stellen / aufziehen óra
den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)



den zug erreichen vonat
Den Zug halad át a vonat hiányában
den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen kilépés (-den, -e)
den): ohnmächtig werden, az ohnmachtben esett (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein in fainter (-den), (-e)
degenerált (an), überlegen, nachdenken gondolkodás (-i)
Denkmal műemlék
Denkmal, emlékmű, emlékmű
Denkspiel wit játék
bár a dennoch
dennoch, trotzdem, trotz allem
der (die, das) wie vie
der / die / das (beannte) és más, a másik
der / die / das Folgende következő
der / die / das Nächste a legközelebbi
der / die leibliche Bruder / Schwester nővére
der andere (von zweien)
A busz összeütközött a villamossal
der Blitz hat eingeschlagen villámcsapás
der davor liegende, der frühere előző
der deine, der eure, az én tiéd, a tiéd
Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen által elfogott tolvaj rendőrség
der doofe ahnt alles hülye
der eigentliche Kern der Angelegenheit lényege a munka
der Eimer ist voll vödör tele van
der eingeschlagene Weg ahogyan utalsz
A film háborúja így gyomor, dass alle Frauen weinten film olyan szép, hogy minden nő sírt
Der Fisch a nyugalomra a Magen geschlagen. A hal megérintette a gyomrom.
der Fuß / Gipfel des Berges hegyvonulat / hegy
der gestiefelte Kater booty macska
der gesunde Menschenverstand józan ész
der hat aber Pech gehabt hét evett
der Heilige saint
der helle) Tag <=> Nacht nap <=> éjszaka
der Hund méltóságos mich / state mich nicht kutya zavar engem / nem
der Kern des Themas lényege
a Krieg harc aus volt a háborúból
der Länge nach hosszirányban, hosszirányban
der Mond geht aufon
Reggel reggel

der Morgen bricht an, es dämmert hajnalban
A pulóver a cipő mellény pulóverén kívül több ruhát visel
der rechte, die rechte Seite, Rechts; wohlauf, gesund, am Leben; helyes
der Reihe nach, és einer nach dem anderen a sorrendben
A pihenés az istállóban (das Darüber soll bleiben)
Der Strom ist ausgefallen A villamos áram ki van kapcsolva
der Tee ist verschüttet worden tee
A találkozó időpontja nem világos
der Teufel steckt im Detail ördög rejtett részletesen
der unten befindliche der der untere bottom
der wievielte des Monats ist heute? mi ma a hold / a túsz?
der Szél szél fúj
Der Zug fährt gleich ab A vonat hamarosan elindul
der Zug fährt um 7.00 Uhr ab vonat elhagyja az órát
der Zug hat eine halbe A Stunde Verspätung vonat félórás késéssel rendelkezik
der zuständige / Dienst habende Beamte tiszt
a második, a harmadik, a negyedik, az ötödik, a hatodik
Lásd a tó
der, der lesen és schreiben kann literate
derart schön annyira gyönyörű
dergleichen Ezzel valami hasonló dolgot
des Lesens und Schreibens ellen, hogy olvassa-írni tudja
des Türken Geist arbeitet auf der Flucht und beim Scheißen Türk elméje futás vagy szartás közben működik
deshalb, aus diesem Grunde
deshalb, aus diesem Grunde ezt az okot
Biztos vagyok benne, hogy dessen bin ich sicher
Desszert, Obst und Süßspeisen Édes és lédús
ezért a deswegen ezért
detailliert részletes, kifinomult
detaillierte További információk
deutlich und klar clear
Deutschland, Deutscher, deutsch Németország, német, német
Devisen dövüs
Dezember; intervallum; Raum tartományban
Dialekt, Mundart dialektus
Dialog, Unterhaltung interjú
Dialog, Zwiegespräch párbeszéd
Diamant gyémánt
Diät absztinencia, rezsim
Diät halten diéta
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen tömeg <=> elhagyatott, elhagyatott
Dichter költő, költő
dichtgedrängt (Stau) szűkült (lık)
fasz, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, tegnap, mager zsír <=> vékony
dick, knubbelig (Babys) tombiş
fasz, tief (Stimme) <=> tegnap (Gegenstände) vastag <=> vékony
dicke Bohnen pod
Dicke, Stärke maradjon
Dickwanst; dick, fett zsír
die "Dritten" fogsor

die 20-jährigen Twens / tizenévesek
die 5 Sinne öt érzéket
die 60er / 70er Jahre hatvan éves
die Abfahrtszeit des Zuges vonat indulási idejét
die Absicht haben (ich beabsichtige) szándék (szándék)
die alte / neue / junge Generáció régi / új / fiatal generáció
die älteren Leute; die Großen vének
die andere Seite der Medaille az érme másik arca
die anderen (Leute) mások
die Anmeldefrist ist abgelaufen jelentkezési határidő lejárt
die Arbeit nicht fertig machen
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen
wächst mir die Arbeit (d usw.) über den Kopf munkából (nyomja ki stb) ki kell küszöbölni
a listán szereplő listán elérhető
die aufmerksamkeit auf sich ziehen
die Augen öffnen <=> die Augen schließen nyit egy szemet <=> becsuk egy szemet
die Banken schließen um 5 Uhr banki óra zárása
die beiden ähneln einander
Die beiden passen zusammen. A kettő összeilleszkedik.
die beiden sind verschieden / gleich
die beiden sind völlig gleich
die Bettwäsche wechseln változtatni ágyneműt
die Beziehungen rövidítéssel
Die Blätter des Baums van abgefallen
a Blicke-i küzdelem a szem szemébe néz
die Brille abnehmen / aufsetzen szemüveg
Die Bücher, a Die die die Rede ist ist könyvek
die da… be / be
die da unten, die da links, die da drinnen alatt, balra, belül
die deutsche Stattsbürgerschaft önkormányzati engedélyt a német állampolgárságra
Die Einsamkeit bedrückt mich unatkozom egyedül
die einzig
die Eisenbahnstrecke Ankara - Isztambul Ankara - Isztambul vasútvonal
die erste Unterrichtsstunde első tanfolyam
die Fahne weht zászló hullámzik
önmagában Festung selbst kalenin
Die Filmserie ist komplett / unvollständig filmsorozat teljes / hiányzik
die folgenden Jahre következő években
die Frist verlängern
die ganze Gegend
die ganze Welt az egész világot
die Gelegeheit nutzend
die Gelegenheit, hogy kihasználják a nutzen france-t
die Geschäfte laufen gut munkák
die Gesellschaft társadalom
die Gewohnheit zu rauchen dohányzási szokást
die Glocken kütyü harangok játszanak
Die Haare stehen zu Berge, hogy a tüskés csikló
die Haare wachsen lassen
die hand ausstrecken
die Hände in Taschen stecken fel ellini cebine
die Haut zu Markte tragen
die Heuschrecke springt 1x, 2x (fájdalom 3, Mal gelingt es nicht) A sáska a boksz,
hogy kényelmessé váljon a Ruhe finden számára
die innere Ruhe geben adni békét
die Kurve nehmen fordulni / fordulni
die Lage der Dinge beweist, dass ... ez a helyzet azt mutatja, hogy…
Die Lebewesen él
die Leitung ist besetzt elfoglalt telefon
A Luftverschmutzung hat ein gefährliches Ausmaß angenommen A levegőszennyezés veszélyessé vált
a Die Maschine einschalten gép üzemeltetéséhez
die Maschine läuft nicht gép nem működik
leginkább die meisten
die meisten Leute; a legtöbb ember halálát; a legtöbben
Die Nacht von Samstag auf Sonntag
die nase hochziehen
die nase hochziehen
megzavarja az idegeket
die nerven
die neueste Mód új divat
die nötigen Információ szükséges információk
meghaljon Klassen up grades
die Ohren spitzen varró füle
Polizei rufen hívja a rendőrséget
die Preise mosogató / steigen árak csökkennek / emelkednek
Die Rechnung fizeti a számlát
die Rede ist von…; gerade erwähnt beszélni ...
die Regel haben, hogy egy menstruáció; szabályozni kell; vérzik
Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch ez az üzlet olyan, mint a méz
die Schublade aufräumen
die Schuhe drücken mich A lábbeli meghúz
Die Schuld auf einen anderen schieben bűnözés, hogy dobjon valaki más
die Schuld liegt bei mir
Die schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen
Die Schüler elárulja a hallgatókat
die Segel einholen vitorlák összegyűjtik

meghalni Sonne a nap alatt leesik
Die Sonne lacht! A nap fényesen ragyog!
Die Sonne kígyózik, a nap ragyog, a nap létezik,
meghalni Sonne égő nap
die Speise) probieren
die Stadt besichtigen város gyaloglással / gyaloglással
die Stimme abgeben für jmdn. szavazni (-e)
die Straße überqueren, über die Straße gehen
Die Straßen elhagyta Ihnen offenstehen Hagyja nyitva az utat
die Stunde / Schule schwänzen természetesen forralva
Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Óra kap
die thronfolge
die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen mászni fel / le
Die Uhr geht fünf Minuten vor Öt perc múlva
meghaladja az idő múlását
az Uhr ist megállt stehengeblieben
Die Versammlung beginnt um 5 Uhr elkezd találkozási időt
die Versammlung leiten az ülés elnöke
utána vor uns liegenden
die vorhandenen Möglichkeiten nutzen, hogy értékelje a lehetőségeket
die Wäsche wechseln ruházatváltás
Die Wirkung des Medikaments lässt nach
die Zeit / Grenze überschreiten idővel / korláttal
Die Zeit ist gekommen, der Tag ist jött a csúcsra
die Zeit nutzen idő értékelni
die Zunge lösen nyitott nyelv; megoldja a nyelvet
Die zwei passen zusammen. A kettő egyezik.
die zweite, bitte második helyen kérlek
die) Jahreszeit, Saison szezon (ok)
Dieb, Einbrecher tolvaj
Diebstahl, Einbruch lopás
helyben szolgálni (-e)
Diener (be) a szolga; szolga
Dienst szolgáltatás
Dienst, Pflicht feladat
Dienstag kedd
Dienstmädchen ágyasa
Diesbezüglich erre vonatkozóan
diesbezüglich ezekhez,
Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Annyira unatkozom ezzel a munkával
diese hier
Ez a ruha nagyon alkalmas Önnek
mondja Sache ist dieselbe wie diese Sache ez a dolog ugyanaz
Diese Schuhe a genau richtig für mich
(r, s) ezt írja be
A Dieser Mann gett a páfrány a Nerven
dieser Saal fasst 1000 A személyzet ezer embert vesz fel ebben a szalonban
a diákok száma nőtt
elhalasztja Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist ebben az évben látta a mének a levegőben
Diktátor diktátor
A dilemma nem áll meg
Dill kapor
Ding, Sache dolog
Dingsda dolog
Diphtheria diftéria
Diploma, Prüfungszeugnis, Urkunde diploma
Diplomáciai diplomata
A közvetlen jobbra
közvetlenül a tenger felé
übertrag közvetlenül az élő közvetítés
közvetlen, auf direktem Wege közvetlen
Igazgatóság igazgatóság
Igazgató igazgató
Vita, Auseinandersetzung, Streit talk
Tisztított dikenotó, tevék diken
Distelfink saka
Distelfink, Stieglitz csirkék
dividieren, teilen, einteilen, gliedern, csigolyák, osztódnak
Dokumente; Formular, Unterlage, Urkunde dokumentum
dokumentarisch (Dokumentarfilm) dokumentumfilm (film)
Dollár dollár

Dolmuş-Haltestelle dolmuş stop
Dom, Kathedrale, Münster nagy templom
Donner mennydörgése
donnern mennydörgés
Donnerstag csütörtökön
doof; Idióta, Dummkopf idióta
Doppelbett franciaágy
doppelte Staatsbürgerschaft kettős állampolgárság
Dorf falu
Dorn, Stachel tüskés bokor
Dorsch tőkehal
Dorsch tőkehal
dort gibt es nichts, esnicht gibt nem létezik itt
Négy, van drüben ott
dorthin ott
Dotter, Eigelb tojássárgája
Dörrfleisch bacon
DOS, einnick hogy; (Sekundenschlaf) aludni
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier a török ​​Sagenben) sárkány
Drachen, Windvogel kite
Draht; Saita; Akupads; Lametta huzal
Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen nyomás
Dreharbeiten rotációs munka
Drehspieß visszatér
drei három
Dreifachstecker 3 bővítmény
dringend vészhelyzet
drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, az Angst versetzen scare (-i)
Dromedár hecin
Drossel duda madár
Druck, Hochdruck nyomás
Druck, Zwang; Auflage nyomtatás
Druckerei nyomda, nyomda
Drucksache nyomtatott papír
az egész fórumon
Drüben, auf der anderen Seite szemben
drücken, schieben push (-er)
Dob (med.) Merítőue
du bist alacsonyabb geworden (das Haar deinem Hintern ist grau geworden)
du bist ein) Lügner hazug (bűn)
du bist noch jung még fiatal
du hast dich gar nicht verändert soha nem változott
Du hast gesegnete Hände, a nyakkendő (zB wenn jemand etw. Gut gemacht kalap); nach einer Feier, nach einem Essen usw. eline (elinize) egészség
du hast Recht <=> du hast kein Recht igazad van <=> nincs igazad
du hast wohl taxessen ... gondolom, elfelejtette
Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein Büszkélkedhet sikeresen
Du rackerst dich unnaturalz ab. Maga fárad.
du selbst magát
Duell párbaj
Duft, Geruch illat
dufte Biene, ugs.: körülmetélés
Dummes Zeug elutasító nevetség
Dummheit (eine D. machen) ostobaság (to)
dumpf (Schall) rekedt
dunkel (von der Farbe); fanatisch sötét
dunkel / finster werden
dunkelblau, tiefblau haditengerészet (-rdi)
dunkelbraune Hautfarbe; Brunett; dunkel (Bier) esmer
Dunkelheit <=> Helligkeit, pokol sötét <=> világos
dunkles Bier barna sör
része
durch (beim Passiv) által von
durch Vermittlung von ... keresztül (-nin)
durch Vermittlung von…, ujjatlan keresztül…
durch zwei teilen, halbieren kettéosztódnak

durch) által Reiss; platzen; felszakítás (intr.)
durch) sickern; Durchscheinen (Licht) infiltrálódik
duzzasztás, ganz és gar garat
Ennek az az oka, hogy hiányzik a durchdreh
durcheinander hozta fel (-i)
durcheinander van, az Unordnung kommen; sich einmischen keveredik
durcheinander kommen felborul
Durcheinander, Wirrwarr zavartság, zavaros (szétszórt), szétszórt
Durchfall <=> Verstopfung hasmenés <=> székrekedés, elzáródás
Durchgang, Durchfahrt kapu
durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen evett
Durchmesser átmérője
durchregnen (das Dach fließt) gátáramlás
Durchsag az; Anzeige, Inserat, Annonce bejelentette
Durchschnitt átlag
durchschnittlich, im Durchschnitt átlagos (as)
durchsehen, überprüfen szem (-i)
durchwühl hogy; durchblättern; durcheinanderbring hogy; verwirr hogy; összekeverni
Durstiger szomjas
durstig sein; ich habe Durst csend; Szomjas vagyok
Dusche zuhany
duschen zuhanyozni
Dutt gomb
Dutzend tucat
dutzendweise tucat
dűne werden
dunnhalsig kezelni a nyakat
Druze szárazság
Dinamit dinamit



Ezek is tetszhetnek neked
Megjegyzések megjelenítése (5)