Német név -i Hali (német Akkusativ) Tárgy Narration

NÉMET NÉV-I ÁLLAPOT (AKKUSATIV) TÁRGYI NYILATKOZAT



Német Akkusativ alanyi kifejezés, 9. osztályú német Akkusativ, 10. osztályú német Akkusativ, 11. Az osztály német a téma leírása tárgyát képezi.

A német nyelvű neveket (amelyek kivételével valamivel később adunk) cikkeik megváltoztatásával -i-vé alakítjuk. A német cikkek a következőképpen módosulnak:

A "der" artikelini-t "den" -re változtatjuk annak érdekében, hogy a "művészet" neveket a -i.
A "das" vagy "die" szavak és cikkek nem változnak.
Valójában az "eine" szó változatlan marad.
Valójában az "ein" szó "einen" -ra változik (mondani)
Valójában a "keine" szó nem változik.
Valójában a "kein" szó "keinen" -ra változik.



Érdekelheti: Szeretnéd megtanulni a pénzkeresés legegyszerűbb és leggyorsabb módjait, amelyekre senki sem gondolt? Eredeti módszerek a pénzszerzésre! Ráadásul nincs is szükség tőkére! A részletekért KATTINTSON IDE

Most vizsgáljuk meg a fent említett kivételt;

A főnevek többes számának leírása során kijelentettük, hogy egyes főnevek többes számba kerülnek, ha a végén -n vagy -en veszünk. Azokat a főneveket, amelyek „der” cikkel rendelkeznek, -i-re fordítják, míg a „der” cikkből „den” lesz, és a szót többes formában használják. Más szavakkal, minden főnevet, amely a -n vagy -en szót a többes szám végén és egy cikkel "mondja", mindig a többes számú helyesírásban használják a főnév -i alakjában. Ez a kivétel nem az -i állapotra jellemző tulajdonság, hanem a főnév minden állapotára vonatkozik.

Ezek a szabályok a név -i állapotára vonatkozóan. Nézze meg az alábbi példákat.

ELSŐ ----- ELSŐ
der Mann (férfi) -------- den Mann (férfi)
der Ball (felső) ---------- den Labda (labda)
der Sessel (ülés) -------- den Sessel (ülés)

Mint látható, azt mondják, hogy nincs változás a szóban.

tanuló (diák) ------ den Studenten (diák)
der Mensch (humán) ------- den Menschen (humán)

Mivel a fenti két példa rendkívül kivételes, az említett szavakat többféle írásmódban használják.

das Auge (szem) -------- das Auge (szem)
das Haus (ház) --------- das Haus (ház)
die Frau (nő) -------- die Frau (nő)
die Wand (fal) ------- die Wand (fal)

Amint azt már láttuk, nincs változás a das és die tárgyak és szavak.

ein Mann (egy férfi) ------ einen Mann (a férfi)
ein Fisch (hal) ------ einen Fisch (hal)
kein mann (nem férfi) --- keinen mann (nem férfi)
kein Fisch (nem hal) --- keinen Fisch (nem hal)

Ahogy láthatja, létezik ein-einen és kein-keinen változás.

keine Frau (nem nő) --- keine Frau (nem nő)
Keine Woche (nem egy hét) - keine Woche (nem egy hét)

Amint azt fent láttuk, nincs változás az eine és a keine cikkben és szóban.


Bármilyen kérdést és megjegyzést írhat a német óráinkról az almancax fórumokon. Minden kérdését megvitathatják az almancax tagjai.

Ha befejezte a tantárgy német nyelven történő beszélését, adjon meg egy listát a tantárgy kifejezéseiről német nyelven:

MINDEN NÉMET KÜLSŐ ÖSSZETÉTEL:

Német esettanulmány

Magyar téma magyarázata

A tantárgy neve német nyelven

Az almancax csapat sikere ...



Ezek is tetszhetnek neked
Megjegyzések megjelenítése (9)