Германски кодови за име

АЛМАНКАДА ЕДНОСТАВНИ СЛУЖБЕНИ СЕНЗИТИ, ГЕРМАНСКИ ЧУВСТВУВАЧКА СТРУКТУРА, ГЕРМАНСКИ СЕНС СЕНС КУРС



Во оваа класа, ние ќе играме на именските фрази, дефиницијата именки во широк опсег на време.
Дефиниција реченици; ова е ...... .dir, ова ......... .dur.
Читателите на англиско го знаат овој основен и едноставен образец;

ова е пенкало

ова е компјутер

ова е книга

како.

Во Германија, ситуацијата не е многу различна. Дури и зборовите се многу слични.
Наместо das, се заменува со ist, а се заменува со ein или eine.
на пример,

ова е книга

ова е книга

das ist ein buch
се среќаваме со сличен модел.
Општата шема употребена во такви знаци е како што следува.

DAS İST EİN / EİNE е име

Не треба да го мешате зборот дас овде со статијата дас. Зборот дас даден овде (во горната фраза) нема никаква врска со статијата дас. Зборот дас овде се користи да значи „ова, тоа“ и зборот тип не е статија.
Како што знаете, „ein“ е пред имињата со написот „der“ или „das“, „eine“ е пред имињата со написот „die“.
(види неопределени статии).



Можеби ќе ве интересира: Дали би сакале да ги научите најлесните и најбрзите начини за заработка на кои никој досега не помислил? Оригинални методи за заработка! Згора на тоа, нема потреба од капитал! За детали КЛИКНЕТЕ

Ајде да продолжиме со примери поддржани од англиски;

Ова е куќа

Das ist ein Haus

Тоа е куќа

-------

Ова е мачка

Das ist eine Katze

Ова е мачка

-------

Ова е стил

Das ist ein Stuhl

Тоа е стол.

-------

Во овие кругови;

das, во оваа смисла,
ist, -dir, -dir, -dur, -dir значење,
ein / eine се користи во некоја смисла.

Das ist ein Radio

Ова е радио

Тоа е радио

Можете да напишете какви било прашања и коментари за нашите лекции по германски јазик на форумите за алманкакс На сите ваши прашања ќе одговорат инструктори од алманкакс.



Можеби ќе ви се допаднат и овие
Прикажи коментари (1)