Представьте себе ситуацию: вы переезжаете в Германию, живете в общежитии, съемной квартире с соседями (WG) или в принимающей семье. И вот наступает момент, когда нужно договориться о домашних обязанностях, разделить их или просто понять, о чем идет речь, когда немецкие друзья или соседи говорят о “Hausarbeit”. В этот момент учебник по грамматике вряд ли поможет. Вам нужны конкретные, живые слова и фразы, которые используются каждый день! Как спросить, чья очередь мыть посуду? Как предложить помощь с уборкой? Именно для этого мы здесь.

Почему знание этой лексики так важно?

Изучение немецкого языка – это не только освоение сложных грамматических конструкций и абстрактных тем. Это, прежде всего, способность ориентироваться в повседневной жизни, общаться на бытовые темы и чувствовать себя уверенно в любой ситуации. Домашние обязанности – неотъемлемая часть жизни каждого человека, и умение говорить о них на немецком языке открывает двери к:

  • Успешной интеграции: Вы сможете активно участвовать в жизни сообщества, будь то семья или соседи по квартире.
  • Практическому применению языка: Слова из учебников оживут в реальных диалогах и задачах.
  • Предотвращению недопониманий: Четкое распределение обязанностей и понимание запросов поможет избежать конфликтов.
  • Расширению словарного запаса: Вы узнаете множество глаголов и существительных, связанных с домом и бытом.

Общие термины и глаголы, связанные с домашними обязанностями

Начнем с основ, с наиболее часто употребляемых слов и выражений:

  • die Hausarbeit(en) – домашняя работа, домашние обязанности (всегда используется в единственном числе, если речь идет о понятии, но может быть и во множественном, если о конкретных задачах)
  • die Aufgabe(n) – задача(и), поручение(я)
  • erledigen – выполнять, справляться (с задачей). Пример: Ich muss noch einige Hausarbeiten erledigen.
  • machen – делать. Пример: Wer macht heute das Geschirr?
  • helfen – помогать. Пример: Kann ich dir bei den Hausarbeiten helfen?
  • aufräumen – убирать, наводить порядок (в комнате, на столе). Пример: Bitte räume dein Zimmer auf!
  • sauber machen – чистить, убирать (делать чистым). Пример: Wir müssen das Bad sauber machen.
  • putzen – чистить, мыть (часто с использованием воды и моющих средств). Пример: Ich putze die Fenster.
  • spülen – мыть посуду. Пример: Ich spüle das Geschirr.

Уборка и поддержание чистоты (Reinigen und Sauberhalten)

Разделим эту обширную тему по комнатам и видам деятельности, чтобы было легче ориентироваться.

Кухня (Küche)

  • das Geschirr spülen – мыть посуду. (Alternativ: abwaschen)
  • den Tisch abwischen – вытирать стол.
  • den Müll rausbringen – выносить мусор.
  • den Herd putzen – чистить плиту.
  • den Kühlschrank abtauen / reinigen – размораживать / чистить холодильник.
  • einkaufen gehen – ходить за покупками (хотя это не уборка, но часто является частью домашних обязанностей).

Ванная комната и туалет (Badezimmer und Toilette)

  • das Bad putzen – убирать ванную комнату.
  • die Toilette reinigen – чистить туалет.
  • die Dusche / Badewanne schrubben – оттирать душ / ванну.
  • den Spiegel putzen – чистить зеркало.

Гостиная и спальня (Wohnzimmer und Schlafzimmer)

  • Staub saugen – пылесосить. (Alternativ: den Staubsauger benutzen – пользоваться пылесосом)
  • Staub wischen – вытирать пыль.
  • aufräumen – прибираться, наводить порядок.
  • das Bett machen – застилать кровать.
  • lüften – проветривать (комнату).

Общие помещения и другие задачи (Allgemeine Bereiche und weitere Aufgaben)

  • den Boden wischen – мыть пол.
  • Fenster putzen – мыть окна.
  • Pflanzen gießen – поливать растения.
  • den Rasen mähen – стричь газон (если есть сад).
  • den Garten pflegen – ухаживать за садом.

Стирка и уход за одеждой (Wäsche waschen und Kleidung pflegen)

Одежда тоже требует внимания, и здесь есть своя лексика:

  • die Wäsche waschen – стирать белье.
  • die Wäsche aufhängen – развешивать белье.
  • die Wäsche bügeln – гладить белье.
  • die Wäsche zusammenlegen – складывать белье.
  • die Waschmaschine einräumen / ausräumen – загружать / выгружать стиральную машину.

Приготовление пищи (Kochen)

Хотя приготовление пищи – это скорее кулинария, чем уборка, но это тоже важная домашняя обязанность:

  • kochen – готовить.
  • Essen zubereiten – готовить еду.
  • den Tisch decken – накрывать на стол.
  • den Tisch abräumen – убирать со стола.

Словарь для составления расписания обязанностей

Чтобы распределить задачи, вам понадобятся следующие слова:

  • der Putzplan – график уборки.
  • der Dienstplan – график дежурств.
  • wer ist dran? – чья очередь?
  • ich bin dran – моя очередь.
  • du bist dran – твоя очередь.
  • wechseln – меняться.
  • regelmäßig – регулярно.
  • täglich – ежедневно.
  • wöchentlich – еженедельно.

Полезные фразы для обсуждения домашних дел

Теперь, когда вы знаете слова, давайте посмотрим, как их использовать в предложениях:

  • Kannst du bitte den Müll rausbringen? – Можешь, пожалуйста, вынести мусор?
  • Soll ich das Geschirr spülen? – Мне помыть посуду?
  • Ich habe schon Staub gesaugt. – Я уже пропылесосил.
  • Ich mache das später. – Я сделаю это позже.
  • Wir müssen noch die Fenster putzen. – Нам еще нужно помыть окна.
  • Wer putzt heute das Bad? – Кто сегодня убирает ванную?
  • Ich helfe dir gerne bei den Hausarbeiten. – Я с удовольствием помогу тебе с домашними делами.
  • Lass uns die Aufgaben gerecht aufteilen. – Давай разделим обязанности поровну.

Пример таблицы с основными глаголами и их использованием:

Немецкий глагол Русский перевод Пример использования
spülen мыть посуду Ich spüle das Geschirr nach dem Essen.
saugen пылесосить Er saugt das Wohnzimmer jeden Samstag.
bügeln гладить Sie bügelt die Hemden für die Arbeit.
aufräumen наводить порядок Bitte räume dein Zimmer auf!
putzen чистить, мыть Wir müssen das Bad putzen.

Теперь у вас есть полный арсенал слов и фраз, чтобы уверенно говорить о домашних обязанностях на немецком языке. Не бойтесь использовать их в повседневной жизни – практика делает мастера!