Tyskt namn - i Hali (tyskt genitivt) Ämnesförklaring

Tyska substantiv -in case (genitiv) föreläsning



Om du inte har studerat det tyska substantivet i form, det vill säga Genitiv, innan du påbörjar föreläsningen rekommenderar vi starkt att du undersöker det tyska substantivets i-form och det tyska substantivets e-form. För en introduktion till tyska substantivfall Tyska Akkusativ föreläsning Det är en bra början, efter att ha granskat den tyska Akkusativ-föreläsningen Tyska Dativ föreläsning Du kan läsa lektionen.
Efter att ha lärt sig i- och e-formen av det tyska substantivet, Tyska Genitiv föreläsning så att du kan läsa ämnet som beskrivs på den här sidan.

Normalt finns det inget som heter -in hali på turkiska. Situationen som kallas -i fallet med substantivet på tyska förekommer vanligtvis som en substantivfras på turkiska. Till exempel ”skoldörr”, ”måla på väggen”, ”Alis tröja”. Liksom i andra fall erhålls -in case genom att ändra substantivens artiklar.

Denna förändring sker enligt följande;

och i slutet av slöjan fördes en av de -s eller -s stunts.

das blir en konstnärlig des och i slutet av slöjan bringas en av -es eller -s.

Dansen är formulerad och det finns ingen ändring i ordet (detsamma gäller flertalsnamn).

eine blir eines och i slutet av slöjan bringas en av -s eller -strålarna.

Eine blir artikulerat och det finns ingen förändring i ordet.

keinen blir konstgjort och i slutet av slöjan bringas en av -s eller -s smycken.

Keine blir kronärtskocka och det finns ingen förändring i ordet.



Du kanske är intresserad av: Vill du lära dig de enklaste och snabbaste sätten att tjäna pengar som ingen någonsin har tänkt på? Originalmetoder för att tjäna pengar! Dessutom behövs inget kapital! För detaljer KLICKA HÄR

Ovanstående visar de förändringar som skedde under processen.
Om du märker det använde vi en mening som "ett av -es eller -s suffixen är fört".
Så vilken ska vi ta med? Vi bestämmer detta enligt följande;

Om namnet är en stavelse läggs "-es" till i slutet.
Om namnet har mer än en stavelse läggs "-s" till i slutet.

Undersök följande exempel.

der Vater (far) —————- des Vaters (far)
das Haus (hus) ——————- des Hauses (hus)
das Auto (din bil) ———– des Autos (din bil)
der Mann (man) ————— des Mannes (man)

Som framgått ovan blir artiklarna der och das des och ett av -es, -s suffixen läggs till ordet.

die Frau (kvinna) —————— der Frau (kvinna)
die Mutter (mamma) —————– der Mutter (mammas)

Som kan ses ovan förvandlas det till die artikeli der och det finns ingen förändring i ordet. Denna användning gäller även för pluralformer:

die Mütter (mödrar) —————– der Mütter (mödrar)
die Autos (av bilar) ———— der Autos (av bilar)
Som ...

Låt oss nu ge exempel från obestämda artiklar;

ein Buss (av en buss) —————– eines Busses (av en buss)
ein mann (en man) —————– eines mannes (av en man)
eine Frau (av en kvinna) —————- einer Frau (av en kvinna)
keine Frau (inte en kvinna) ——– keiner Frau (inte en kvinnas)
kein Buss (inte en buss) ——– keines Bussar (inte en buss)

I exemplen ovan är det också möjligt att härleda betydelsen av "ingen buss" istället för "inte en buss", och "ingen buss" istället för "inte en buss".


I de tidigare kapitlen fanns exceptionella regler för -i och -e stater.
(Ord med ändelserna -n, -en i plural.) Vi nämnde att detta undantag gäller alla former av substantivet, därför diskuterar vi det inte igen här.

För att ge några exempel;

der Turke – des Turken
der Student – ​​des Studenten
Det är möjligt att ge exempel som.

Granska dessa exempel så att du kan använda dem rätt, och nöj dig inte med dem, utan försök göra exempel själv.
Du kan skriva alla dina frågor och kommentarer om våra tyska lektioner på almancax forum. Alla dina frågor kan diskuteras av almancax-medlemmar.

Vi önskar er framgång ...



Du kanske också gillar dessa
yorum Japp