ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
atamak zuordnen
paefgen toplumun iyilik, 93 § hükümlerine uygundur yönetim kurulu yasası 2 aktg ve, özellikle, gerekli bilgileri temin edilir, edilmiştir emin olmak için yük atamak için ispat yükü olmasa da. zwar hat paefgen dafür plädiert, der gesellschaft die beweislast dafür zuzuweisen, dass das handeln des vorstands die maßgaben des § 93 i 2 aktg nicht erfüllt, insbesondere dass nicht die nötigen informationen beschafft worden sind.
resimlere metinleri okumak ve atamak lesen sie und ordnen sie die texte den bildern zu
okumak ve atamak lesen sie und ordnen sie zu
kelimeler için resim atamak ordnen sie die bilder den wörtern zu

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.