ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Almancası Türkçesi
das mausoleum des 1699 geborenen hasan sezai wurde tatsächlich auf dem bauwerk errichtet, das früher als gemüseladen bekannt war. denn obwohl das gebäude 1486 von shah melek bey erbaut wurde, wurde es 1738 nach dem willen von hasan sezai, seiner heiligkeit, in ein grab umgewandelt. 1699 doğumlu olan hasan sezai hazretleri’nin türbesi aslında eskiden bir sebzeci dükkanı olarak bilinen yapı üzerine inşa edilmiştir. zira yapı 1486 yılında şah melek bey tarafından yaptırılmış olsa da hasan sezai hazretleri’nin vasiyeti üzerine 1738 yılında türbeye dönüştürülmüştür.

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.