EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
evet, evet, elbette. ja ja, natürlich
yemek yemek du isst abendssen
kimligim geldimi id, die ich wollte.
kim içecek süt wer trinkt milch
mal oldu es kosten
wiel mal gibi wie wiel kosten
sizin dilinize tercüme makale ile kelimeleri tam ve ergänze die wörter aus mit artikel und übersetze sie dann in deine sprache
selanik örgüsü flechte thessaloniki
panel pirinç tafel reis
paket pirinç packung reis
baur evi baurenhaus
klibinde tek kişilik oda istiyorum ich möchte ein einzelzimmer im clip
aynı sefa bitkisi almancasi nedir was ist deutsch für die gleichen pflanzen sefa
olmadan çivi nagel ohne
davet ein laden
bir salam noch eine salami
bende sevindim begenmelerine ich bin froh, dass mir das zu mögen, was
adımı sorsalar söyleyemem ich kann nicht meinen namen sagen, wenn sie gefragt
sogartürkçe türkische zucker
ben iyiyim ya sen nasil ich bin in ordnung, wie über sie
tabi ki de natürlich
meine story ne demek was bedeutet meine geschichte bedeuten
hala var haben sie noch
kararınızı bekliyorum ich warte auf dein bescheid
kararınızı bekliyorum ich warte auf ihre bescheid
senden kararini bekliyorum ich warte auf eine entscheidung von ihnen
senden haber bekliyorum ich warte, von ihnen zu hören
su kaldırmak entfernen das wasser
siktir git! fickt euch!
aylık para monatlich geld
bana kırgınmısın kirginmi mir
astronomi ve uzay bilimleri astronomie und weltraum-wissenschaften
bu resim dieses bild
fotoğrafı buldum ich fand das foto
temel dini bilgiler grundlegende religiöse kenntnisse
bilgi ve iletişim teknolojisi informations-und kommunikationstechnologie
kusura bakma çok yoğun çalışıyoruz sorry, sie versuchen zu hart sind
beni unuttun hast mich vergessen
aşk nefes alır gibi seni dich zu lieben ist wie atmen
bu ağaç gibi wie dieser baum
bugün üzgün hissediyorum heute fühle ich mich traurig
senin için ölmeye razıyım boncugum ich würde für dich sterben-perle
senin için ölmeye razıyım ich würde für dich sterben
annen benim almanca mein dein mutter deutsch
resim sovalesi das bild auf der staffelei
alztan almak kaufen sie von unten
satın nerede wo wird es gekauft
ressam die malerin
zaman adımları zeitschritten
zaman olarak devam ediyor zeitschreiten
geçmişte ne değil mi ? sana dokunarak? wass past nicht ? streichen sie durch?
geçmişte yaşadıklarınızı vurmaz- wass past nicht streichen sie durch
tokatlamak streichen sie
teşekkür eşittir sen falsh için danke gleich falsh
yemek müzik odasında mı esst ihr im musikraum
aynı sefa bitkidi die gleiche pflanze sefa
okul yönetiminin yardım aldık wir bekammen hilfe bei der schulleitung
müzik odasında bir enstrüman çalmak ya da şarkı wir spielen instrument oder singen im musikraum
müzik odası inm bir enstrüman çalmak ya da şarkı wir spielen instrument oder singen inm musikraum
o her zaman şaka yapar er macht immer einen witz
eşrefin numaraslnl vardandan bana at die anzahl der ashraf varda bei mir
foça için bir ganimet var mı hast du beutezeit fur foca
basketbol oynamak, müzik dinlemek, şarkı söylemek, film izlemek, kitap okumak. basketball spielen, musik hören, singen, filme anschauen, bücher lesen.
tamam, alman biraz konuşmak istedim okey ich wollte mit dir bisschen deutsch reden
sarip sarmalamak bündeln
ilk kez erstmalig
öğretmenler odasına sonu lehrerzimmer pause
kendi okulumu ziyaret ediyorum ich besuche meine eigene schule
hangi okul ziyaret ediyorsun welche schule besuchst du
dergi zeitschriften
ne tanımlamak okulun adı wie heisst define schule
donör anne gebermutter
germutter germutter
iyi değil niht gut
ludwig sokağı der ludwigstraße
ne içmek istersin ? was trinkst du gern ?
germüse yemek istersin? isst du gern germüse?
seneye gorusmek dilegiyle hoffe man sieht sich nächstes jahr
utaniyorum soylemeya ich schäme mich zu sagen,
esneklik flexibiltät
onyedi kasımda geri dönüyorum zurück im november, ich bin siebzehn
onyedi kasımda dönüyorum ich bin siebzehn im november
17 kasım da dönüyorum 17. november werde ich auch
17 kasımda dönüyorum ich bin aus 17 im november
saat onbirde um elf uhr
saat onbir elf stunden
çok isterdim ich würde gerne
acaba wunderst
bırak gitsin lass es gehen
nasilsin gerizekali wie sind du idiot
canım benim collega mein liebe collega
kocam stuttgartda yaşıyor mein mann lebt in stuttgart.
eşim burda yaşıyor meine frau lebt hier
ben mersinde doğdum ich geboren wurde ich in mersin
ben mersinde ikamet ediyorum ich lebe in mersin
benim bir annem bir babam var 4 kızkardesim ve bir abim var ich habe 4 schwestern und ein bruder meiner mutter ich habe, vater
hatasız ohne fehler
hata yok, ingilizce yok ohne fehler kein deutsch
mutlu noeller frohes fest
güzel ramazan bayramı schönes ramadanfest

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.