EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
her gün yaşıyoruz wir leben jeden tag
iyi eğlenceler abi haben sie spaß bro
sadece bir kez ölürüz. wir sterben nur einmal.
sadece bir kere yaşarız. wir leben nur einmal
hayirli. cumalar. almancasi besser. freitags. deutsch
hayirli. cumalar besser. freitags
überfardert überfardert
zeutin yapragi cayı olive leaf tee
ayrıca almanca konuşabilirim ich kann auch deutsch spreche
almanca da konuşurum ich kann deutsch spreche auch
uzunsun du bist tall
türkcesi seviyorum ich liebe es türkcesi
senden nefret ediyorum ich hasse vom dir
tatlım mein süßer
favori cousıne lieblings cousıne
ben sakinim ich bin ruhig
atlar stottert
altı köşe biliyor über sechs ecke kennen
kas sıkılaştiricı nov straffend
5-8 dk. bırakın 5-8 min. ziehen lassen
seni sevdim adamım ich mag sie mann
günlüğü tagebuch
kocası etrafına bakmasına izin vermiyor ihr mann erlaubt ihnen nicht, schauen sie sich um
şahin etrafına bakmasına izin vermiyor hawk nicht zulassen, dass sie schauen sie sich um
eve gittiğinde biliyor mikrofon izin verdin wenn sie nach hause gehen lassen sie es mic wissen
seni sevdim delikanlı ich mag sie
dili çok yanlış konuşuyor spricht die sprache falsch ist
dil bilmiyoruz wir wissen nicht, die sprache
cok komik oluyoruz wir sind sehr lustig
benim her şeyim mein ein und alles
src belgesi src dokument
dis kemik erimesi dental knochenverlust
kleın klein
dayanıklı haltbar bis
bu harika dostum dieser große mann
bu harika, dostum. das ist toll, mann.
yazılım software
bunu yapma bana mach mich nicht an
basketbol oynardım ama artık oynamıyorum. ich habe früher basketball gespielt, aber ich spiele nicht mehr.
olmak ya da olmamak işt bütün mesele bu sein oder nicht sein, das ist hier die frage
jimnastik uzun yıllar odası var ama bir yıl ara verdim. ich habe lange jahre gymnastik gemach aber habe vor einem jahr pause gemacht.
mardin'liyim. ich bin aus mardin.
yarın vaktin varmı sie haben zeit für morgen
sana sevgim var ich liebe sie
ger ger
rekor gelişim gübresi rekord-dünger-entwicklung
asla bazen vazgeçmek, son anahtar kapıyı açar gib nie auf manchmal öffnet der letzte schlüssel die tür
woche bin jz izmir und fahre grade kuşadası and meer jz woche fahre und meer kusadasi und izmir tausend grad
kim beni gruptan sildi von der gruppe, wischte mich aus
almanya'da 13 yıldır buradayım ich bin seit 13 jahre in deutschland
içi seni seviyorum içi liebe dich
telefonun markası ne was ist die marke des telefons
ben sageb istememeni anlıyorum ja ich verstehe warum willst du nicht sageb
hadi gel gezelim vorbeikommen
türkçe biliyonmu türkische biliyonmu
çok güzelsin schön du bist
ziyaret hex dosyası besuchkantakte
meslek ausgeübter beruf
dişarda oturalım draußen sitzen
sizde haber bekliyorum ich warte, von ihnen zu hören
oglanlar sut iciyorlar die jungen milch trinken
haber bekliyorum ich warte, um zu hören
ne yapiyim ise gelcenmi was mache ich, wenn gelcenmi
merhaba sizden haber bekliyorum ne yapcagimi hi, ich bin warten, von ihnen zu hören, würde ich das tun
haber bekliyorum caliscammi ne olacak was warte ich auf news caliscakmi
arabanin sesi der sound von dem auto
arabanin kendi sesi das auto der eigenen stimme
araba sesi auto-sound
sizden haber bekliyorum is icin für den job, den ich warte, von ihnen zu hören
isim ne oldu was war der name
bimmel istiyorum ne bekliyorum ich warte, was ich wissen will
yazmazsan sevinirim ich wünschte, du würdest schreiben
hayır tamam konuşmak yok ve de artık bende yazmak istiyorum nein muss ich nicht mehr reden ok und ich möchte auch nicht mehr das mir schreibst ok
doğum günü partisi bahçede ist die geburtstagsparty im garten
böyle bir sektör sensin du bist so sector
bırakın abhauen
ve ben : yok) und du nicht :)
hayır konuşamam çünkü alman nein weil ich deutsch kann
sadece allah'tan çalışanlar var ich habe angest nur von allah
dib boyası dib-farbe
sokuldu stachen
cosku begeisterung
paw pfötchen
nasıl canım gidiyor wie geht’s mein lieber
post nakliye postversand
aferim gut gemacht
atıştırmalık snacks
sana bunu yüz kez anlattım. ich habe gesagt, dass sie dies hundert mal.
seninle mutlaka konuşmam lazım. ich muss wirklich mit dir reden.
sana söylemeyi unuttum. ich habe vergessen, ihnen zu sagen.
zararli schädlich
kilis kilis
unutmamak gerekir wir dürfen nicht vergessen
ol lütfen çok güzel sein sie bitte so nett
bana bir iyilik yap lütfen seien sie bitte so nett
dezin anlamı meer bedeutung
yalnız sokak, çalış diyor straße, spielt halt alleine diyor
yüz bakım kremi pflegecreme gesicht
neden hep yazıyorsun warum schreibst du immer
konuşmak için tanımak mi lazım sie müssen reden, um zu wissen,

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.