EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
yazmak hakkında schreiben über
olmayınca ise wenn ohne
onu gördüğünüz du siehst ihn
onları görüyor musun du siehst sie
umgeburgen umgeburgen
bu tişört beyaz dieses weiße t-shirt
okul servisi ile okula giderim ich gehe zur schule mit dem schulbus
yediyi yirmi geçe evden çıkarım ich bin aus dem haus, zwanzig nach sieben
bana hafta sonu resimlerini gönderebilirsiniz kannst du mir die bilder von wochenende schicken
senden gelecek paraya ihtiyacım var ich brauche kein geld von dir
iyi tatiller mutlu yarinlar frohe feiertage, glückliche zukunft
mekan gegönnt
gegönngt gegönngt
gegöngt gegöngt
yayınlanan veröffentlich
robert futbolcudur fußballer robert
ilaç bitti das medikament wird über
ben batmanda yasiyorum batman-ich, ich lebe in
zaman com für die zeit com
parçalı bulut durchbrochene wolkendecke
dedeniz nerede yaşıyor wo ihr großvater lebt
groseltern nerede wo wohnen deine groseltern
john berry johannes beere
john onun arası johannes bere
tüm gün ne yaptığımı mı merak ediyorsun sie fragen sich, was habe ich den ganzen tag
çiçeği mı merak ettin blume haben sie sich gewundert?
tüm gün ne yaptığımı mı merak ettin? haben sie sich gewundert, was ich tat, den ganzen tag?
tanışıyormuyuz? tanisiyorm?
yok ya bana kennst du mich nicht oder
küçük bis klein
arabanın ön fren balataları die front des autos bremsbeläge
başkan vorsitzend
savundu verteidigte
höfliflicher höfliflicher
her şey unklisiev alles unklisiev
ses klang
balatasi numani numani pads
yaşam formları lebensformen
kitap ayraç buch-klammer
geldiğim ich kommen aus
nerelisin woher kommen sie
full izle sie können es sehen.
29 yaşındayım ich bin 29 jahre alt
heipe ben ich heipe
adın ne wie heiben sie
almanca sirkeotu sirkeotu auf deutsch
böylece her zaman tic çalıştırın so lauf den ticaret immer
resim sınıfı malkurs
canim otu liebe unkraut
yazma arzusu? lust zu schreiben?
ben onu affetmiyorum ich will ihm nicht verzeihen
ben sinan'ın hep çok sevdim ancak canımı çok açıktı affetmiyorum ich habe immer geliebt, aber es war sehr klar zu mir, dass ich nicht verzeihen, sinan
ağız suyu bana. mir läuft das wasser im mund zusammen.
yanlış anlamışım verstehe ich das falsch
iki de biri tuvalete gidiyorum einer der beiden, ich werde auf die toilette
küstüm midem ich war ein vogel, mein magen
onu takip eder. er würde diesem nachfolgen.
o takip ediyorum aslında evlatlık olarak verildi. da ursprünglich nicht angenommen worden war, er würde diesem nachfolgen.
et ne eşn alırım ich kaufe et was eşn
cumartesi alışveriş günüm samstag ist shopping-tag
cumartesi alkşveriş günüm samstag ist shopping-tag
satın ile, ein kaufen ile cümle
alışveriş yapmayı seviyorum ich mag zum shop
istediğiniz tüm mülteciler kanaken alle sie wollen
sonu iyi ende gut
onlar küstü sie vogel war
sadece yorum yaptığım için ich habe nur kommentar
sadece düşüncemii söylediğim icin nur sagen, unsere gedanken
cafe içki sevdiğin şey was mochtest du im cafe trinken
arkadaşların aradığında wann rufst du deine freunde an
dün hasta oldum ich war krank gestern
karnim ağrıyo mein bauch tut weh
ucagi kullanir das flugzeug verwendet
ucak kullanir das flugzeug verwendet
çibörek chiburekki
bir bardak su ein glas wasser
hatırlıyorum ich erinnere mich daran
hatırlıyorum ich erinnere
size ulaşamadigimdan mail yaziyorum ich schreibe eine e-mail, wenn sie erreichen
ve fasız dünya marokko und wir sind die welt
size ulaşamadim bu nedenle size mail yaziyorum ich konnte nicht finden, sie daher sie eine e-mail, die ich schreibe
ve kalbin cok iyi sehr gute und deinem herzen
seni tanı mak cok hoş sehr schön, sie zu treffen
düşündüm ich dachte
düşündüm ich dachte
o zamanlar, ben ich habe damals
fare ne duydu maus gehört
mılch honıg milch honig
fare kimi uyandırdı die maus, die wachte
ızgaranın neden yemeği yoktur die ursache des rasters zu essen gibt
karınca nasıldır was ist der ant
karınca neden yardım etmiyor ant nicht helfen, deine sache
kim çalışkandır fleißig, die
hikaye hangi mevsimde başladı die geschichte begann mit der saison
kim tüm gün şarkı söylüyor wer singt den ganzen tag
hikaye hangi mevsimde başlar die geschichte beginnt die saison
kim övgü duymayı sever wer hören mag komplimente
karganın sesi nasıldır was ist der sound der krähe
peyniri kim yedi wer aß den käse
sonunda peyniri kim yedi wer aß den käse am ende

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.