EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
iyi, anladık. sana iyi akşamlar alles gut, wir kriegen es hin. schön feierabend euch
daha iyisini yapicam söz veriyorum ich verspreche, ich werde besser
ben mach dir kein kopf
maliye bakanı finanzminister
tüm iyi, eğer bir şey yapmak, bana söylerseniz ve ben bunu göstermek için alles gut, wenn du etwas nicht schaffst, sag mir ich zeige dir es gerne
adalet bakanı justizminister
dışişleri bakanı aussenminister
yapicam başka caresi yok örenicem ich werde tun, eine andere figur, ich werde herausfinden
içişleri bakanı innen minister
sana söylemek zorundayım, ama haklısın ich muss es dir sagen, aber du hast recht
wiesoooo hep aynı kişi sanırım wiesoooo denke immer a die selbe person dabei
kungleschribe kungleschribe
seçimler die wahlen
gizli geheim
alman liman die deutsche hafen
alman hoth ordusu die deutsche armmee
ben tek çocuk değilim. ich bin nicht nur ein kind.
martı kuşu möwe vogel
martı marti
türkü turku
çıplak gözle bakmak blick mit dem bloßen auge
müziğe devam eder die musik geht weiter
1817 de sağı olur ama müziğe devam eder 1817 ist richtig, aber die musik geht weiter
o çok ünlüdür das ist sehr berühmt
beethoven josep haydn ile beraber çalışır werke mit beethoven-joseph haydn
joseph haydn ile beraber çalışmıştır joseph haydn arbeitete mit
özel günler besondere tage
günlük der alltag
anneannem deyim birazdan disari gidecik meine großmutter, die anweisung erlischt kurz
hitler 1945 de intihar eder 1945 hitler begeht selbstmord
hitler intihar eder hitler begeht selbstmord
intihar eder begeht selbstmord
"yani ticara dast çalıştırın." "so lauft dast ticara immer."
nobel ödülüne aday olur der nobelpreis ist für
aday olur der kandidat wird
hangi kıyafeti satın almak istersin welches outfit sie kaufen möchten
kolu kırıldı er brach sich den arm
resim çizer zieht bild
yarın evde misin* bist du morgen daheim*
yani çalıştırmak so lauft
yani çalıştırmak so lauft
kitapları seviyorum bücherliebe
sirta yel girmesi geben sie zurück yel
eşim bugün büroya getirdi meine frau gebracht, um das büro heute
yapalım mi şimdi sex lassen sie uns sex haben, jetzt
çalışmak istiyorum ihtiyaciniz varmi arbeiten möchten, benötigen sie
bunu duymamış olayım, benim bir yaşam davranışları saçmadır. ich habe nicht mein lıfe ein absurd hören.
herşey çok güzel geçti alles so gut gelaufen ist
ayşe öğretmenim ayse lehrer meine
en sevdiğim öğretmenim ayşe hoca ayşe lehrer meine lieblings-lehrer
ingilizce aramak için gitmek zorunda kaldım her zaman çok heyecanlıydım. jedes mal wenn ich auf deutsch telefonieren musste war ich sehr nervös
bir şey noch etwas
karım meine frau
otobüse geç kaldım ich bin zu spät für den bus
o zaman ben sana so erst du dann ich
sadece dan i erst du dan ich
iyi dikiş guten naht
çaldım ich habe
o sinemaya gidiyor dass ins kino zu gehen
saygısızlığın,saldırının küçüğü,büyüğü yoktur erhöhen sie die attack-der jüngste,der älteste, ist es
egemenlik, kayıtsız şartsız ulusundur. souveränität bedingungslos gehört zu der nation.
takım için çok iyi olduğunu düşünüyorum!!! geleyim, benden haber ich glaube, du warst zu gut für das team!!! sollte ich kommen, wirst du sicher von mir hören.
nöd burun n,d nase
nöd burun n,d nase
kültür zeminle orantılıdır. o zemin milletin seciyesidir. kultur proportional ist. die nation ist der charakter des bodens.
on bir buçuğu es ist zehn uhr dreissig
ne ii bi nöd burun ii bi kräftig die nase, was
ne ii bi nöd bruun ne ii ich bi nöd bruun
beni görmek demek mutlaka yüzümü görmek değildir. für mich ist es nicht.
kafayı yemiş nüsse
türk, öğün, çalış, güven. türke, sei stolz, arbeite, vertraue.
bilim ve fen nerde ise oradan alacağız ve ulusun her bireyinin kafasına koyacağız. wissenschaft ist wissenschaft, und wenn, wo nehmen wir es von dort, und auf den kopf eines jeden einzelnen in der nation.
manastır askeri okulu militärschule monastir
bilim, gerçeği bilmektir. die wissenschaft ist, die wahrheit zu kennen.
bağımsızlık, uğruna ölmesini bilen toplumların hakkıdır. die sterben für die sache der unabhängigkeit der gemeinschaften.
sadece bu yüzden milletler ayaklar ulusal kimliği belirli bir milletler ise kim yapıyor bilmiyoruz nur so wissen wir , wer kennt sie nicht die nationale identität der nationen feet onderen nationen
kilo var hast du abgenommen
hayatı ve özgürlüğü için ölümü göze alan bir millet asla yenilmez. wer würde das risiko auf leben und tod für eine nation, die die freiheit wird niemals besiegt werden.
şuna inanmak gerekir ki, dünya yüzünde gördüğümüz her şey kadının eseridir. sie sollten nicht alles glauben, was wir in der welt sehen, dass dies das werk der frau.
bir ulus sanattan ve sanatçıdan yoksunsa, tam bir hayata sahip olamaz. kunst und künstler einer nation fehlen, wenn sie nicht haben, ein erfülltes leben.
o uzun kısa biridir lange und kurze davon ist
egemenlik verilmez, alınır. dominanz ist nicht gegeben, es wird genommen.
hayatta en hakiki mürşit ilimdir. wissenschaft ist das sicherste führer im leben.
messi barcelonada oynuyor messi spielt für barcelona
yerine koydum stattdessen legte ich
kot das jeans
ağzinda altin var es gibt gold im mund
ben geceleri kitap okurum ich lese in der nacht
sinemaya gider sie geht ins kino
kuzunun sag kilosu 3.70€ istiyor das lamm will das richtige gewicht 3.70 euro
ben saat takarım ich am morgen in die ich gestellt werde
ben akşam süt içerim ich trinke milch am abend
ben sipor yaparim ich mache sport
ben şiir okumayı severim ich mag, gedichte zu lesen
ben galatasarayı tutuyorum ich bin das festhalten an galatasaray i
eğlence freizeitbeschäftigung
büyük ailem var ich habe eine große familie
ben ikna oldum ich bin davon überzeugt
gelmeni istiyorum ich möchte das du kommst
sen belidigt ben ich sie belidigt

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.