EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
kitapları var mıdır? gibt es irgendwelche bücher?
onun kitabı var mı? hat er eine bücher?
kitap var mı? hast du ein buch?
lambası var mı? hat es eine lampe?
kitabı var mı hat es einen bücher?
kitabı var mı hat es eine bücher?
kitaplar var mı? gibt es irgendwelche bücher?
okuyacaktım ich wollte lesen
kardeşim kardeşim iyisin bruder bruder du bist okey
türkiye’ye zur türkei
disim kirildi .türkiyeye gittim meine zähne taten weh, ich ging in die türkei
diğer kelimeler nelerdir? wie heiben die wörter anders
sen benim tatlım du meine suss
tamam kardeşim es geht so bruder
sen acı verecek kadar güzelsin du bist schmerzhaft schön
uzun mesafe yürüyüş parkuru fernwanderweg
معنیhaeinen iyi hafta sonları dilerim معنیhaeinen schunes wochenedello ich wunsche euch
schönbrunn schönbrunn
bebek seninmi ist das baby deins
ve i̇stanbul’da güneş doğdu und die sonne ging in istanbul auf
bir tane daha koşacağım hahah hol ich einen anderen ran hahah
ve aksi takdirde bir son tarih verin und dem einen frist geben sonst
bunu erken öğrenebildi konnte somit früh davon erfahren
ama teşekkür ederim kardeşim aber dank dir bruder
kimseye söz vermedim dedi der meinte ich habe keinem zugesagt
çünkü onun yaşında olduğunu söyledi da meinte der das sein alter
ona sordum hab den mal gefragt
tüm tatlıları renklendir male alle süßigkeiten aus
harika bir anne olan herkes jeder der eine tolle mama
her zaman buraya gel komm immer her
15 tatil ödevi 15 ferieneinsätze
kaba groben
lamba kanepenin üzerinde asılı die lampe haengt über dem sofa
her neysen was auch immer du bist
bana bir bardak çay verebilir misiniz? kannst du mir eine tasse tee geben?
alındın du bist vergebent
cümle hangi resimle gidiyor? zu welchem bild passt der satz?
bu koltuk mu? ist das der sitz?
varmak bekamt bei
alır bekommt bei
kendini yorma ermüde dich nicht
okuduğunu anlama leseverstandnis
hastane ismini düzeltsinler korrigieren sie den namen des krankenhauses
yazıyı düzeltsinler korrigiere den artikel
düzeltsinler lass sie reparieren
almanya'ya gitmek i̇stiyorum i̇ch will deutcland gehen
benim adum muhammed mein name ist muhammad
çingen zigeuner
gereği̇ düşünüldü: wurde berücksichtigt:
ne zaman evdesin wenn du zu hause bist
benim küçük güneşim meine kleine sonne
yardım edelim lass uns helfen
güzellik uykusu schönheıts-schlaf
köpüklü taze kokulu su spreyi wasser spray mit spritzig frischem duft
tuzsuz ohne salz
senin için sonsuz kalp ewigez herz für dihc
duman yoksunluğu rauch entzug
tanıştığımıza memnun oldum uns auf sie
algılanan wahrgenommen
yazıldı angeschrieben
yakında görüşürüz. seh dich später.
beşe çok fünf vor viel
parmak uyuşması finger taubheit
grüne starın türkcesi türkisch von grüner stern
yağ katkısı öl additiv
tıklamak. klicken sie auf.
yap bunu macht das
tavuk pişiriyorum ich koche hähnchen
üçüncü aşıyı yaptırmak istiyorum ich möchte die dritte impfung haben
üçüncü aşı olmak istiyorum ich möchte der dritte impfstoff sein
tamam, hazine ok schatz
bir kul ein diener
erken kalk steh früh aut
işe girmek i̇ns geschäft kommen
olma sei nicht
paşa kılıcı pascha-schwert
ben gezip gelmek istiyorum ich möchte reisen
sen çok güçlü bir kadınsın du bist eine sehr starke frau
tarafından ödenen gezhalt durch
tarafından ödenen gezahlt durch
talep edilen angeforderter
miktarında i̇n hohe von
benim sınıfımdan mı aus meiner klasse?
dünya dışı überwelt
boşluksuz raum frei
tabii ne zaman kurs wann
hiz sabitleme geschwindigkeitsstabilisierung
öyle kal bleib so das
öyle devam et das bleib so
güvence beruhigungs ter
seninle hayallere ucalim lass uns mit dir träumen
kapalıyken wenn aus
iş veren arbeıgeber
hala ödenecek miktar noch zu zahlender betrak
muhtarlık binası das büro des schulleiters
bugün hasta olmak istiyorum will ich heute krank bin
ana hükümler hauptbestimmungen
makine maschinen
en sevdiğim zaman kahve zamanı meine lieblingszeit ist die kaffeezeit
ıch bin faik ich bin faik

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.