Burak K 19.07.2011 17:03:14
netalmanca 19.07.2011 19:45:03
Burak K 19.07.2011 23:31:08
Alıntı yapılan: netalmanca - Temmuz 19, 2011, 07:45:03 ÖSçok teşekkürler ama çok mu çok oluyorum öğrenebilmem için Türkçe çeviriside lazım
Ich bin am Wochenende spaet aufgestanden.
Um elf Uhr habe ich gefrühstückt. Ich habe zwei Brötchen gegessen und eine Tasse Tee getrunken.
Dann habe ich Musik gehört.
Ich habe am Sonntag eingekauft.
Ich habe eine Tasche und Schuhe gekauft.
Ich habe eine Zeitung gekauft und habe meine Zeitung gelesen.
Ich habe in der Stadt meine Freundin Lisa getroffen.
Wir sind zusammen ins Kino gegangen. Nach dem Kino haben wir ins Restaurant gegangen. Ich habe eine Suppe gegessen. Danach bin ich nach Hause gekommen. Ich habe einen Apfel gegessen. Ich habe ferngesehen. Ich bin um elf Uhr ins Bett gegangen.
Burak K 20.07.2011 15:44:51
ask kızı:) 20.07.2011 16:35:51
Burak K 20.07.2011 18:57:09
Alıntı yapılan: ask kızı:) - Temmuz 20, 2011, 04:35:51 ÖSTürkçelerini hallettim orda "sind"geliyorsa buradada
benim görebildigim sadece 1 tek bu var
ıch und meine freundin sind zusammen ins Kino gegangen.
olmasi gerekiyordu onun disinda baska birsey yok türkcelerini buldun mu ?
netalmanca 20.07.2011 21:23:08
Alıntı yapılan: Burak K - Temmuz 20, 2011, 03:44:51 ÖS
Ich bin am Wochenende spaet aufgestanden.
Um elf Uhr habe ich gefrühstückt.
Ich habe nur eine Tasse Tee getrunken.
Ich habe eine Zeitung gekauft und habe meine Zeitung gelesen.
Dann habe ich Musik gehört.
Ich habe am Sonntag ıch mit meine freundin zusammen Nach Einkaufen gegangen
Ich habe eine Tasche und Schuhe gekauft.
ıch und meine freundin zusammen ins Kino gegangen.
Nach dem Kino haben wir ins Restaurant gegangen.
Ich habe eine Suppe gegessen.
Danach bin ich nach Hause gekommen.
Ich habe einen Obst gegessen.
Dann Ich habe ferngesehen. Ich bin um 11 Uhr ins Bett gegangen.
*Kendime göre çevirdim bazı şeyleri yanlış olan yerler var mı acaba ?

Burak K 20.07.2011 23:49:40
Alıntı yapılan: netalmanca - Temmuz 20, 2011, 09:23:08 ÖSTek tek uğraşıp yardımcı olmuşsunuz çok teşekkürler
Hallo,
o cümleler zaten -ich- kişisine göreydi. Ama deneme yapamaya çalışmanız güzeldir.
Ben yanlışlarınızı düzelteyim:
Yanlış cümle: Ich habe am Sonntag ıch mit meine freundin zusammen Nach Einkaufen gegangen
Doğru hali: Ich bin am Sonntag mit meiner Freundin zum Einkauf gegangen.
(bu cümlede gehen var, hareket bildiren bir fiil o zaman sein fiilini yardımcı fiil olarak kullanırız.
Bütün hataları burada tek tek anlatmayayım ama bu çok önemli bir nokta -di' li geçmiş zamanda o yüzden es geçemedim.
Yanlış: ıch und meine freundin zusammen ins Kino gegangen.
Doğru: Meine Freundin und ich sind zusammen ins Kino gegangen.
bu cümlede 1. dikkat edilmesi gereken şey -ich- kişisi başka insanlar varsa asla önce yazılmaz, aksine en son kişi olarak yazılır. Almanlar bu kural için der ki -afedersiniz, sözüm meclisten dışarı- Esel geht vor, yani eşekler önden gider
bu cümlede 2. dikkat edilecek çooook önemli şey yine yardımcı fiili unutmuşsunuz. Burada yine gehen var o zaman sein filini biz kişsine göre çekim yapacağız.
yanlış:Nach dem Kino haben wir ins Restaurant gegangen.
doğru:Nach dem Kino sind wir ins Restaurant gegangen. Yine yardımcı fiil!!!
yanlış :Ich habe einen Obst gegessen.
doğru: Ich habe (ein) Obst gegessen.
Neden bir meyve ismi yazmadınız?
Ayrıca bir meyve yedim şeklinde Almanlar demezler yani öyle kullanmazlar. Bu Türkçe bir ifadeye uyuyor, Almancaya değil. Almanlar ya meyvenin adın kullanarak şunu yedim derler yada sadece -meyve- yedim diyebilirler.
yanlış:Dann Ich habe ferngesehen.
doğru: Dann habe ich ferngesehen.
Dann zaman bildirir. Zaman 1. pozisyondaysa
zaman - fiil - kişi şeklinde cümle kurulur.
yanlış:
Ich bin um 11 Uhr ins Bett gegangen.
doğru: Ich bin um elf Uhr ins Bett gegangen.
sayılar 12 rakamına kadar yazıyla yazarız, 13 ten itibaren rakamla yazılır.
netalmanca 21.07.2011 23:49:07
Burak K 22.07.2011 01:32:33
Alıntı yapılan: netalmanca - Temmuz 21, 2011, 11:49:07 ÖSgerçekten bu kadar kısa sürede yardımcı olucağınızı tahmin edemezdim bundan sonra arada rahatsız edicem sizleri...
Rica ederim, memnuniyetle. Yardımcı olabiliyorsak ne mutlu bize.
19.09.2011 16:15:41
)
19.09.2011 16:33:42
