ozcansel77
14.09.2011 11:25:22
çocuk üzerinden aile birleşimi almancası bilen arkadaslardan yardım bekliyorum
Bthnkdgn
14.09.2011 16:27:43
Ne Anlatmak istediginizi daha detayli yazsaniz iyi olur anlasilmiyor ne kasetmek istediginiz ... . cocuk üzerinden almancasimi ?
Cocuk Üzerinden Almanya Ise. Almanca Bilgisi Gerekmiyor.
netalmanca
14.09.2011 22:49:17
Familienzusammenführung über das Kind
Bthnkdgn
15.09.2011 18:06:09
Cocuk Üzerinden Aile Birlesiminin Almancasi Nedir...
netalmanca
15.09.2011 19:27:09
Familienzusammenführung über das Kind
ozcansel77
18.09.2011 19:55:45
evet cocuk üzerinden aile birleşimi kelimesinin almacası sordum çünkü ikamet müsadesindeki forumda 20. soruda almanyaya ikametinizin sebebi diye soru var bende cocuk üzerinden aile birleşimi yapacagım için o soruya almanca tercumesını yazacaktım
ozcansel77
18.09.2011 20:00:56
Familienzusammenführung über's Kind mi yoksa Familienzusammenführung über das Kind mi
fuk_18
18.09.2011 20:04:37
net almancanin yazdiginin aynisini yaz o almanca ogretmeni ondan iyi bilcek yoktur sanirim..
netalmanca
19.09.2011 23:03:11
Alıntı yapılan: ozcansel77 - Eylül 18, 2011, 08:00:56 ÖS
Familienzusammenführung über's Kind mi yoksa Familienzusammenführung über das Kind mi
İkisi de aynı şey zaten arkadaşım. Birisinde Artikel farklı yazılmış. Ama ikisi de doğru yani.
Aynı şunun gib:i in das Kino yada ins Kino.
Ayrıca teşekkürler Ufuk arkadaşım.