mikail
24.02.2007 21:37:19
A. Der Konzessivsatz: (Karşıt neden bildiren cümle)
obwohl: -mesine / -masına karşın, rağmen
şu bağlaçlar da aynı anlamı taşır: obschon, obgleich, wenngleich,
wenn … auch noch so, wie …. auch
Obwohl es regnete, gingen wir spazieren.
(Yağmur yağmasına rağmen, gezmeye gittik.)
Obwohl du kommen solltest, bist du nicht gekommen.
(Gelmen gerekmesine karşın, gelmedin.)
Obwohl das Auto sehr teuer ist, werde ich es kaufen.
(Pahalı olmasına rağmen, o otomobili alacağım.)
Hasan hat das Haus gemietet, obschon es ziemlich teuer ist.
(Hasan, oldukça pahalı olmasına rağmen, evi kiraladı.)
Wenngleich ich Geburtstag hatte, bekam ich kein Geschenk.
(Doğum günüm olmasına karşın, hediye almadım.)
Wie heiß es auch ist, so arbeite ich doch im Garten.
(Havanın sıcak olmasına karşın, bahçede çalışıyorum.)
Wie arm ich auch bin, bin ich mit meinem Leben zufrieden.
(Fakir olmama karşın, ben yaşamımdan memnunum.)
B. Der Konditionalsatz: (Koşul Cümlesi)
wenn: eğer, şayet, -ce, -ca, -se, -sa
Wenn ich Zeit habe, helfe ich dir.
(Vaktim olursa, sana yardım ederim.)
Wenn du nicht kommst, gehe ich alleine ins Kino.
(Sen gelmezsen, ben sinemaya yalnız giderim.)
Ich gehe auch nicht zur Arbeit, wenn du auch nicht mitkommst.
(İşe sen de birlikte gelmezsen, ben de gitmem.)
Ich werde nach Berlin fahren, wenn die Ferien anfangen.
(Tatil başlayınca, Berlin’e gideceğim.)
Es freut mich sehr, wenn du mir helfen kannst.
(Eğer bana yardım edebilirsen, çok sevinirim.)
C. Der Konditionalsatz ohne wenn: (wenn’siz koşul cümleleri)
Kommst du heute Abend zu uns, (dann / so) gehen wir ins Kino.
(Bu akşam bize gelirsen, birlikte sinemaya gideriz.)
Hast du kein Geld mehr, dann / so leihe ich dir etwas.
(Eğer artık hiç paran kalmadıysa, sana biraz ödünç para veririm.)
D. Der Kausalsatz: (Neden Cümlesi)
Frage: Warum? /Weshalb?
(Soru: Niçin? / Neden?)
Antwort: denn / weil / da
(Yanıt: -den ötürü, çünkü -diğinden, -diği için)
Ich bin heute spät gekommen, weil ich eingeschlafen bin.
(Uyuyakaldığımdan bu gün geç geldim.)
Ich muss gehen, denn ich habe zu Hause zu tun.
(Evde işim olduğu için/olduğundan dolayı gitmek zorundayım.)
Da ich keine Lust habe, komme ich nicht mit zum Schwimmen.
(İsteğim olmadığı için, yüzmeye gelmek istemiyorum.)
Da er in Köln studieren will, lernt er Deutsch.
Weil er in Köln studieren will, lernt er Deutsch.
Er lernt Deutsch, denn er will in Köln studieren.
(O, Köln’de okumak istediğinden dolayı, Almanca öğreniyor.)
(O, Köln'de okumak istediği için, Almanca öğreniyor.)
Mikail - Deutschlehrer