ALMANCAX => Almanca Ders ve Bilgi Bankası

Konu: Der Genitiv (-in Hali)

Sayfa: [ 1 ] 2

yücel 30.11.2007 18:50:39

Cesitli kaynaklardan ve birazda kendim birseyler ekleyerek hazirladim.
InsAllah yardimci olabilmisimdir...

Burdan Indirebilirsiniz...
/>







inlingua 18.12.2007 23:02:25

tamda icinde bulundugum konuyla alakali bir calisma ya ne denilirki tek kelimeyle mukemmel hazirlanmis ellerine saglik
IYIKI VARSINIZ

nachtigall 02.01.2008 00:14:07

ettekraru ehsen
velevkane yüzseksen,
demis atalarimiz ben de bu kabilden bir kez daha tekarar etmis bulundum.

danke schön.

yücel 02.01.2008 01:23:07

Alıntı yapılan: nachtigall - Ocak 02, 2008, 12:14:07 ÖÖ
ettekraru ehsen
velevkane yüzseksen,
demis atalarimiz ben de bu kabilden bir kez daha tekarar etmis bulundum.

danke schön.

Mübarek!!!!! yazdiklarini anlamakta güclük cekiyorum.
Bari yanlarina parantez icinde manalarini yaz... ::)

nachtigall 02.01.2008 01:30:00

pardon abi

ich verbessere gleich

ettekraru ahsen: tekrar etmek cok iyidir.

velevkane yüzseksen: bu d ayari türkce zaten: velevki 180 defa da olsa takrar edin




Adse 15.10.2008 21:57:03




Valla örnek bir calisma. Tebrikler ve tesekkürler gercekten.

15.10.2008 22:24:44

Tsk.ler Yücel Bey...

Adse 15.10.2008 22:56:43

Yalniz bir noktayi ileteyim, 3. sayfanin hemen basinda  ;

" Isim tamlamalarinin diger bir özelligide " .... diye devam eden ve .... " Almancasi tamamen Akkusativ ( Yalin Hal ) de bulunur. "  diye biten paragrafta Akkusativ ( Yalin Hal ) olarak belirtilmis. Sanirim burada Nominativ ( Yalin Hal ) denmesi gerekiyor ? Bilginize.

15.10.2008 23:37:30

   hatali olgugunu belrttiginiz paragrafta Akkusativ(Yalin Hal) de yazilmistir.Burada yanlis anlasilmayi kaldirmak icin söyle bir düzeltme gereklidir.
  Parantesi kaldirip; ``Almancasi tamamen Akkusativ Yalin Halde yazilmistir.``seklinde olmaliydi.O zaman asagida verilen örnek bu durumu dogruluyor.
  Saygilarimla...

Adse 16.10.2008 00:12:18

Ifadenizi tam olarak anlamayadim.
 
Kadinin cantasi tamlamasinda Türkcede kadin ve canta kelimeleri ek aliyor. Ancak Almancada die Tasche der Frau seklinde olarak canta nominativ, kadin ise genitiv olmus oluyor. Ancak baska bir paragrafta cümle icinde nesne olarak kullanilirsa Akkusativ veya Dativ halde bulunabilir diyor. yani sonuc olarak bahsettigim yerde " Akkusativ ( Yalin Hal ) " yerine " Nominativ ( Yalin Hal ) " seklinde yazmasi gerekmiyor mu?

16.10.2008 23:36:32

 Die Tasche der Frau.
Kadinin cantasi.

    cantasi (die Tasche) kelimesi: Nominativ(Yalin Hal)
    wessen?(kimin?) sorusuna cevap veren ´´der Frau´´ise genitiv(-in Hali) oluyor.
    Bu sebeble konu anlatiminda yanlislikla Akkusativ(Yalin Hal) Yazilmis...

   Müsait bir zamanda yücel arkadasima durumu iletecegim.Saygilar...

Adse 16.10.2008 23:37:56

Tesekkürler. Bu sayede dün calismis oldugum Genitiv konusunda kafamda soru isareti kalmamis oldu.

16.10.2008 23:44:23

Sanada Tsk.ler... Konuyu dikkatli inceledigin icin...

Adse 17.10.2008 00:05:14

Aslinda konuyu dikkatli calisirken oldu, inceleyip yanlis arama gibi birsey sözkonusu degil. Yanlis anlama olmasinda. Ayrica sunu da belirtmek gerekiyor Yücel beyin calismasi gercekten takdire sayan ve gayet anlasilir. Ona bir kez daha tesekkür ediyorum. Yabanci dil calisirken 1 kelimeden kaynaklanan yanlis anlama devaminda yanlis anlasilmalar zincirini beraberinde getirebiliyor. O acidan önemli. Beni aydinlattiginiz icin size de tesekkürler Hasan42.

17.10.2008 00:12:51

Bende tsk. ederim Adse. Iyi calismalar...


Sayfa: [ 1 ] 2