16.01.2008 00:15:22
warum 16.01.2008 00:21:01
16.01.2008 00:22:06
Alıntı yapılan: doğa - Ocak 16, 2008, 12:15:22 ÖÖ
Sprechen wir über Deutschland weiter???
Ich war nur einmal für 15 Tage in Deutschland,deswegen kann ich nicht sagen,dass ich über Deutschland so viel sage...

16.01.2008 00:25:56
Alıntı yapılan: gütig - Ocak 16, 2008, 12:22:06 ÖÖAlıntı yapılan: doğa - Ocak 16, 2008, 12:15:22 ÖÖ
Sprechen wir über Deutschland weiter???
Ich war nur einmal für 15 Tage in Deutschland,deswegen kann ich nicht sagen,dass ich über Deutschland so viel sage...
Bu tür bir cümle kurulusuna pek aliskin degilim. Ben olsam söyle söylerdim "deswegen`den sonrasini)
...;deswegen kann ich über Deutschland nicht so viel sagen.
Senin cümlendeki kurallari pek anlayamadim. Biraz karisik geldi. Aciklayabilir misin lütfen, doga
16.01.2008 00:26:42
Alıntı yapılan: warum - Ocak 16, 2008, 12:21:01 ÖÖHei,warum..
Hi Doğa, Woher bist du?
16.01.2008 00:29:05
warum 16.01.2008 00:30:58
warum 16.01.2008 00:33:40
16.01.2008 00:34:22
16.01.2008 00:36:04
Alıntı yapılan: warum - Ocak 16, 2008, 12:33:40 ÖÖ
Ich kann nicht Deutsch lernen
warum 16.01.2008 00:38:33
16.01.2008 00:41:05
warum 16.01.2008 00:41:14
16.01.2008 00:41:52
Alıntı yapılan: doğa - Ocak 16, 2008, 12:25:56 ÖÖAlıntı yapılan: gütig - Ocak 16, 2008, 12:22:06 ÖÖAlıntı yapılan: doğa - Ocak 16, 2008, 12:15:22 ÖÖ
Sprechen wir über Deutschland weiter???
Ich war nur einmal für 15 Tage in Deutschland,deswegen kann ich nicht sagen,dass ich über Deutschland so viel sage...
Bu tür bir cümle kurulusuna pek aliskin degilim. Ben olsam söyle söylerdim "deswegen`den sonrasini)
...;deswegen kann ich über Deutschland nicht so viel sagen.
Senin cümlendeki kurallari pek anlayamadim. Biraz karisik geldi. Aciklayabilir misin lütfen, doga
deswegen 'den sonra senin kurduğun cümleyle benimkisi aynı anlama geliyor.Benimkisi sadece biraz daha uzun ve dass - bağlacı var..Tam anlamı şu Almanya hakkında çok şey söyleyeceğimi sanmıyorum.
warum 16.01.2008 00:42:50