ALMANCAX => Almanca Dersleri İle İlgili Sorular ve Cevaplar

Konu: Tarz eylemler - Yardimci Eylemler'in kullanimi (ModelVerben- modale Hilfsverben)

Sayfa: [ 1 ]

klezer 04.03.2008 20:59:26

merhaba arkadaslar,
Tarz eylemlerin kullanimi hakkinda biraz bilgi edinmek istiyorum fakat güzel bir kaynak bulamadim...
Ingilizceden sonra bir dil daha ögrenmek istedim ve bu Almanca oldu :)
Fakat ingilizceden Almancaya ceviri yaparken yada cümle olusturuken Tarz eylemler konusunda sorun yasiyorum..

Eylemlere, zorunluluk, istek, yargi gibi farkli tarzlarda belirtmek istiyorum örnegin..

"Sen bir melek olmalisin!"
"Saka yapiyor olmalisin!"

gibi cümlelerin olusturulmasi nasil oluyor..
"Sen bir melek olmalisin" cümlesini almanca olarak "Du musst ein engel sein!" olarak deviriyorum fakat yanlis gibi geliyor bana.. yardimci olursaniz cooook memnun olurum :D
Tesekkürler simdiden..

IGDIR76 25.03.2008 18:32:08

S.a

Du musst ein Engel sein.  = Sen bir melek olmalisin.

aslinda  dogru ceviri ama, konusurken tam türkcedeki gibi anlami kalmiyor.

bana göre sunu diyebilirsin. 

Du müsstest  ein Engel sein.

yada  sen bir meleksin  desen  daha iyi  olmazmi?  yani genis  zaman  tarzinda

Du bist ein Engel.

eva.l 26.03.2008 19:55:17

Ben de emin değilim. Ama şöyle olduğunu düşünüyorum:

Sen bir melek olmalisin!
Du musst ein Engel sein.

Sen bir melek olmalıydın.
Du müsstest ein Engel sein.
Du musstest ein Engel sein.
İlişkisine bağlı. Bazen de:
Du hättest ein Engel sein müssen.

şaka yapıyor olmalısın.
Du musst wohl Scherze machen.


Sayfa: [ 1 ]