enis 02.05.2007 13:49:15
18.05.2007 03:36:02
viyanali 17.07.2007 13:47:15
Alıntı yapılan: Nazire - Şubat 06, 2006, 10:07:04 ÖS"İnançsızlar kendi zannettiklerinden daha dindar,dindarlar da söylediklerinden daha az inançlıdırlar." diye çevirsek nasıl olur değerli Nazire hanım?
Die Irreligiösen sind religiöser, als sie selbst wissen, und die Religiösen sind es weniger, als sie meinen.
Franz Grillparzer
österreichischer Dichter(1791-1872
Dinsizler daha dincilerdir, kendileri bilmedikleri halde, ve dinciler daha az dinsizdirler, kendi dediklerinden
viyanali 17.07.2007 15:21:38
Nazire 18.07.2007 18:28:54

nachtigall 03.09.2007 03:40:57
09.09.2007 19:51:42
09.09.2007 19:53:16
Nazire 09.09.2007 20:03:11
Alıntı yapılan: nachtigall - Eylül 03, 2007, 03:40:57 ÖÖ
nazire. du schaust wie Engel aus.
hast du wircklich den Flügel
Nazire 09.09.2007 20:04:52
nachtigall 09.09.2007 20:51:20
10.01.2008 01:00:36
wersader 14.01.2008 14:14:23
nachtigall 15.01.2008 00:32:04
Alıntı yapılan: wersader - Ocak 14, 2008, 02:14:23 ÖS
yok yok türkçeniz yeteri kadar iyi..
sizin türkçeniz kadar benim almancam olsa valla anadilim gibi konuşuyorum diyebilirdim
15.01.2008 01:14:58
Alıntı yapılan: nachtigall - Ocak 15, 2008, 12:32:04 ÖÖAlıntı yapılan: wersader - Ocak 14, 2008, 02:14:23 ÖS
yok yok türkçeniz yeteri kadar iyi..
sizin türkçeniz kadar benim almancam olsa valla anadilim gibi konuşuyorum diyebilirdim
Für wen hast du obene geschrieben.
bitte erkläre