ALMANCAX => Almanca Dersleri İle İlgili Sorular ve Cevaplar

Konu: " Wollen " ile " Möchten " arasındaki fark ?

Sayfa: [ 1 ]

HeadShoTeR 08.07.2009 18:20:01

 " Ich will " ile " Ich möchte " arasındaki fark nedir ? şimdiden Sağolun  :)

08.07.2009 18:33:56

"wollen" kendi halinde bir fiildir, ama "möchte" "mögen" fiilinin KonjunktivII'sidir. Istemek anlamindadir ikisi de, "möchte" biraz daha kibar bir ifadedir. Kendi basina "möchten" diye bir fiil yoktur. :)

HeadShoTeR 08.07.2009 18:45:05

Teşekkürler !  :)

08.07.2009 21:51:34

Ne demek... :)

EL-TURCO 08.07.2009 22:53:07

kisiye sen degilde siz demenin arasindaki nuans farki gibi yani.sekonder bey dogru aciklamis.mümmkün oldugunca -möchte- kullanmamak gereki, kullanmakta tabii bir sakinca yoktur!




mikail 08.07.2009 23:43:56




  ;D "wollen" daha çok gelecekteki isteklerimizi dile getirirken kullandığımız bir fiildir.
"möchten" ise, şu andaki isteğimizi belirtmede kullandığımız bir başka Modal fiildir.


Ich will im Sommer nach Antalya fahren.
Ich möchte jetzt einen kalten Tee.

09.07.2009 00:04:47

"Ich möchte in der Zukunft Arzt werden." da diyebiliyoruz ama.

09.07.2009 00:30:56

Bende bir seyler eklemek ıstıyorum.Arzu ettigimiz bir seyi ''möchten'' fiilini kullanarak belirtebiliriz.''wollen'' fiilini ise kücük cocuklar hani tuttururlar ya ''sunu istiyorum,bunu istiyorum'' diye.. bu gibi durumlarda kullanabilirsiniz.

09.07.2009 00:33:40

Alıntı yapılan: EL-TURCO - Temmuz 08, 2009, 10:53:07 ÖS
kisiye sen degilde siz demenin arasindaki nuans farki gibi yani.sekonder bey dogru aciklamis.mümmkün oldugunca -möchte- kullanmamak gereki, kullanmakta tabii bir sakinca yoktur!
Ben tam tersini düsünüyordum.Yani ''wollen'' yerine daha kibar bir tabirle ''möchten'' fiilini kullanmanın daha dogru oldugunu..

09.07.2009 00:35:17

Alıntı yapılan: jentzsch - Temmuz 09, 2009, 12:33:40 ÖÖ
Ben tam tersini düsünüyordum.Yani ''wollen'' yerine daha kibar bir tabirle ''möchten'' fiilini kullanmanın daha dogru oldugunu..
Evet, "möchte" kibar bir tabirdir.

poliwoda 09.07.2009 00:41:57

möchten sie inglizcedeki would you like kalibiyla es degerde
wollte de want ile örtüsen bir kelime
eger yanilmiyorsam
???

poliwoda 09.07.2009 00:43:02

Alıntı yapılan: poliwoda - Temmuz 09, 2009, 12:41:57 ÖÖ
möchten sie inglizcedeki would you like kalibiyla es degerde
wollen da want ile örtüsen bir kelime
eger yanilmiyorsam

deutschland_98 19.06.2011 17:21:57

Arkadaşlar, ben bunu ancak şu şekilde özetleyebiliyorum;

wollen.......want
möchten........Would like to

wollen...............normal
möchten............kibar

Wollen................başlı başına fiil
möchten.............prateritum hali(mögen)

netalmanca 19.06.2011 20:16:26

merhaba,

möchten ile wollen  -istemek- anlamına gelir fakat iki fiil arasındaki tek fark -möchten- çok ama çok kibarcasıdır. ve -mögen- fiilinden üremiştir yada türemiştir diyebiliriz. :)


Sayfa: [ 1 ]