Demonstrativpronomen (İşaret Zamirleri)

Başlatan mikail, Ocak 29, 2008, 02:21:49 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

mikail


A. Deklination der Demonstrativpronomen der, das, die, (Pl: die) (İşaret zamirlerinin çekimi)
   

   Singular          Plural    

   Maskulin       Neutral   Feminin        Türkisch:                 M n  f         Türkisch:
Nom.    der        das       die              bu, şu, o                die          bunlar, şunlar, onlar
Akk.    den        das       die              Bunu, şunu, onu        die          bunları
Dat.    dem        dem       der             Buna,şuna, ona      denen          bunlara
Gen. dessen     dessen   deren         Bunun, şunun, onun     deren         bunların

Dikkat: En kısa işaret zamiri belirli Artikellerdir. (der/das/die/Plural – die) Bu zamirleri belirli Artikellerlerden kuvvetli bir vurgu ile ayırt ederiz. Bunlar şahıs zamirleri yerine kullanılır ve cümlenin başında bulunurlar; yerine kullanıldığı isim önce söylenmiş olmalıdır.

   Beispiele:    

Mami, wo ist mein Füller? (Anneciğim, dolmakalemim nerede?)

Der steht auf dem Tisch. (O, masada duruyor.)

Warum weint das Kind? (Çocuk neden ağlıyor?)

Das will Wasser. (O, su istiyor.)

Kennst du den neuen Biolehrer? (Yeni biyoloji öğretmenini tanıyor musun?)

Ja, den habe ich gesehen. (Evet, onu gördüm.)

Hast du meinen Füller gesehen? - Deinen Füller? Nein, den habe ich nicht gesehen.

(Dolmakalemimi gördün mü? Dolmakalemini mi? Hayır, görmedim.)

Hast du mein Deutschheft gesehen? -  Dein Deutschheft? Nein, das habe ich nicht gesehen.

(Almanca defterimi gördün mü? Almanca defterini mi?? Hayır görmedim.)

Kennst du diese Leute? - Ja, die kenne ich gut, (statt: ja, ich kenne sie gut.)

(Bu insanları tanıyor musun? Evet, onları iyi tanıyorum.)


B. Deklination der Demonstrativpronomen dieser, dieses, diese, (PI.: diese) İşaret zamirlerinin çekimi:

Dikkat: İşaret zamiri dies- bilinen ve tanınan kişi ve şeyleri gösterir ve belirli Artikel gibi çekim ekleri alır.

      Singular          Plural
   
   Maskulin    Neutral    Feminin    Türkisch    m n f    Türkisch
Nom.    dieser    dieses    diese    bu, şu, o diese    bunlar
Akk.    diesen    dieses    diese    bunu    diese    bunları
Dat.    diesem    diesem    dieser    buna    diesen    bunlara
Gen.    dieses    dieses    dieser    bunun    dieser    bunların

Dikkat: jener, jenes, jene, (PI. jene) diğeri, öteki yukarıdaki işaret zamirleri gibi çekilir.

Beispiele: Wie heißt dieser Lehrer?  (Bu öğretmenin adı ne?)

Kennen Sie diesen Mann? (Bu adamı tanıyor musunuz?)

In diesem Hochhaus wohnen reiche Leute. (Bu gökdelende zengin kişiler oturuyor.)

Dikkat: jener, jenes, jene, (PI. jene) günümüz Almancasında artık kullanılmamaktadır.. Onların yerine
der ... da kullanılır.

Maskulin: der    da

Neutral: das    da

Feminin: die    da

Plural:  die    da

Welcher Mantel ist billiger? (Hangi kürk daha ucuzdur?)

Dieser (oder: dies) und der ... da.

C. Das Demonstrativpronomen solch_¬ İşaret zamiri solch-

solcher, solches, solche, (PI.: solche) böyle, şöyle, bunun (şunun, onun) gibi, öyle Bunlar tıpkı belirli Artikel'ler gibi çekilir.

Ich habe solche Kopfschmerzen, dass ich es nicht aushalten kann. (Başım öyle ağrıyor ki dayanamıyorum.)

Ich halte solche Gespräche nicht aus. (Böyle konuşmalara dayanamıyorum.)

Solche Schüler werden immer erfolgreich. (Böyle öğrenciler başarılı oluyor.)

- Belirsiz Artikel'den  sonra solch- bir sıfat gibi çekilir:

Einen solchen Fernseher will ich auch kaufen. (Ben de böyle bir televizyon almak istiyorum.)

Eine solche Stadt gibt es auf der Welt nicht. (Dünyada böyle bir şehir yoktur.)

Belirsiz bir Artikel önünde solch- çekim eki almaz:

Solch ein Handy ist nicht billig. (Böyle bir cep telefonu ucuz değil.)

D. Deklınation der Demonstrativpronomen derselbe, dasselbe, dieselbe (PI.: dieselben) İşaret zamirlerinin çekimi

      Singular        Plural    

   Maskulin            Neutral      Feminin                 m n f              Türkisch
Nom.    derselbe          dasselbe      dieselbe        dieselben                aynı
Akk.    denselben        dasselbe      dieselbe        dieselben    
Dat.    demselben       demselben      derselben      denselben    
Gen.    desselben *)    desselben *)  derselben *)  derselben *)    

*) kullanılmaz!
Dikkat: İşaret zamiri derselbe (dasselbe, dieselbe; PL: dieselben) belirli Artikel der (das, die) ve selb-' den oluşmuş bir bileşiktir.

Immer derselbe Witz. (Hep aynı fıkra.)

Ich habe denselben Lehrer in Deutsch wie Ali. (Benimle Ali'nin Almanca öğretmeni aynı.)

Wir sind mit demselben  Bus gefahren. (Aynı otobüsle gittik.)

6. Deklination der Demonstrativpronomen derjenige, dasjenige, diejenige (PI.: diejenigen) İşaret zamirlerinin çekimi

derjenige, dasjenige, diejenige o ....(ki), bu .... (ki), diejenigen onlar ..... (ki), bunlar ....(ki)

      Singular       Plural

   maskulin               neutral              feminin         m n f
Nom.    derjenige          dasjenige          diejenige          diejenigen
Akk.    denjenigen        dasjenige          diejenige         diejenigen
Dat.    demjenigen       demjenigen        derjenigen         denjenigen
Gen.    desjenigen *)    desjenigen *)     derjenigen *)     derjenigen *)
*: kullanılmaz.

Dikkat: derjenige, dasjenige, diejenige, (Pl: diejenigen)'den sonra genellikle bir ilgi cümlesi bulunur:

Derjenige Schüler, der die beste Note bekommen hat, hat sich sehr gefreut. (En iyi notu alan öğrenci sevindi.)

Diejenigen Schüler, die die besten Noten bekommen,  werden von den Lehrern geliebt. (En iyi not alan öğrenciler, öğretmenler tarafından sevilirler.)

                                         MİKAİL
                                   DEUTSCHLEHRER

tusem

hocam çok teşekkür ederim,testlerde çok çıkıyordu,artık yanlış cevap vermem.

https://www.almancax.com/almanca-konusma-kaliplari-praktischer-sprachfuhrer.html

khoLpa$aLı


tusem

tusem selbst hat gesagt,dass sie nicht kommen kann.
tusem kendisinin gelemeyeceğini söyledi.hocam bu cümle olmuş mu bu konu için?sürekli cümlekurmaya çalışıyorum ama yanlış olacak diye yazmaya korkuyorum ben bu korkuyu nasıl  atacağım,

esma 41

Alıntı yapılan: tusem - Şubat 11, 2008, 11:16:46 ÖS
tusem selbst hat gesagt,dass sie nicht kommen kann.
tusem kendisinin gelemeyeceğini söyledi.hocam bu cümle olmuş mu bu konu için?sürekli cümlekurmaya çalışıyorum ama yanlış olacak diye yazmaya korkuyorum ben bu korkuyu nasıl  atacağım,

Sevgili tusem ,

bu korkunu üzerinden at derim.
Yeni Almanca  ögrendigini biliyoruz ,ve hatalar yanlislar tabiki olacak.
Ben Almanya da dogdugum büyüdügüm halde (almancada)  hatalar yapiyorum ve hic utanmiyorum. :)
Utanirsan,cekinirsen hic bir zaman gercek anlamda bu dili ögrenemezsin.
Utanmiyacaksin .... utanmayi unut ... at bir kenara.  :)

Sana birsey anlatayim burada bir Alman kadini bir Türk adamla evlendi.
Hic türkcesi yoktu kadinin.
Ama konusmaya ,ögrenmeye hic cekinmiyordu cok konusuyordu ,türkceyi bilmedigi halde.
Biz bile bazen diyorduk  :) ama bi sussada kafamiz bi dinlense (yüzüne karsi da diyorduk tabiki) .
Ama o susmadi hic ...  ;D
Simdi ise bir türkce konusuyor ,bizden iyi konusuyor dersem yalan olur ama
en az bizim kadar konusa biliyor.
Bu kadinin 7 yasinda bir oglu var.
Oglu ile sadece türkce konusuyor kadin . :)
Oglunun türkcesi bizden iyi ...  ;D
Umarim sende bu utanmayi bir kenara atar ,almancayi cok güzel ögrenirsin.
Sana basarilar dilerim  ...  ;)

secil26

elinize saglik hocam,gercekten cok güzel aciklamissiniz... :D

mikail

Alıntı yapılan: tusem - Şubat 11, 2008, 11:16:46 ÖS
tusem selbst hat gesagt,dass sie nicht kommen kann.
tusem kendisinin gelemeyeceğini söyledi.hocam bu cümle olmuş mu bu konu için?sürekli cümlekurmaya çalışıyorum ama yanlış olacak diye yazmaya korkuyorum ben bu korkuyu nasıl  atacağım,

Sevgili Tusem, önemli olan, fiilin ikinci konumda olması. "Tusem hat selbst gesagt, dass ......"

Sevgili Esma'ya aynen katılıyorum. Korkuları bir kenara bırak. Bir cümleyi veya bir sözcüğü yanlış söyledin diye kimse sana kızmaz ve gülmez. Selamlar

tusem

Das will ich meinen,ich verstehe,was Sie meinen.Da bin ich beruhigt.Ich bin Ihnen sehr dankbar.

mikail

Alıntı yapılan: secil26 - Şubat 12, 2008, 01:04:30 ÖÖ
elinize saglik hocam,gercekten cok güzel aciklamissiniz... :D

Çok teşekkürler, sevindim.


SEDAT08


mikail

Teşekkürler sedat08! 08 yazdığına göre sanırım hemşomsun be! ;)

doruklarasevdamiz

cok iyi  bilgiler var hocam cok tesekkurler  :)