Almanya Türkçesi

Başlatan khoLpa$aLı, Ocak 15, 2008, 08:46:44 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

tugce_doerjer

ben omurboyuda burda yasasam kendı dılımı unutucagımı sanmam. acıkcası bu gıbı konusmalar bana ozentı gıbı gelıyor.  :haha:

EL-TURCO

Alıntı yapılan: yasmin_33 - Ekim 30, 2011, 09:43:15 ÖS
bende sizinle aynı fikirdeyim. daha Almanya'da çok yıllar yaşamayan birisi iki dili karıştırarak konuştuğunda,  neden böyle konuşuyorsun dediğimde Türkçede bazı kelimeleri unuttum demişti.  :D anadilinde bu kadar çabuk unutulduğunu ilkkez duydum acıkcası. gülmüştüm epey.
Alıntı yapılan: tugce_doerjer - Ekim 30, 2011, 09:52:58 ÖS
ben omurboyuda burda yasasam kendı dılımı unutucagımı sanmam. acıkcası bu gıbı konusmalar bana ozentı gıbı gelıyor.  :haha:

size tavsiyem bu yazdigin satirlari yazicidan cikartin ve saklayin.sadece bir kac sene sonra bazi kelimelerin gercekten ve maalesef Türkcelerini --unutmus degil--sadece o an icin akliniza gelmedigini ve kolay olsun diye almanca söylediginiz farkedeceksiniz.özenti olarak algilamayin,iki veya daha fazla dili ayni anda konusma ortaminda oldugunuzda bu son kacinilmazdir.ha yok ben zaten sabah aksam evdeyim almanlarla ilgim yok derseniz o zaman olay farkli tabii..

tugce_doerjer

bakalım gorucez ama ben zaten 4 senedır 24 saat turkce ıng bırlıkte konusan bırıyım su ana kadar sorun yasamadım.

Reyya

uzun yıllar yaşayanlar veya burada doğmuş ,büyümüşler  için belki söyledikleriniz doğru olabilir ama daha 2-3 yıl burada olan birinin dilleri karıştırması birkaç arkadaşın dediği gibi özenti olarak geliyor banada.almanyada yaşıyoruz tabiki almanlarla iletişim halindeyiz. sonuçda kimimiz çalışıyor,kimimiz kurslara gidiyor.sabahtan akşama kadar evde oturmak olamaz zaten. :)

esma 41

Alıntı yapılan: tugce_doerjer - Ekim 30, 2011, 09:52:58 ÖS
ben omurboyuda burda yasasam kendı dılımı unutucagımı sanmam. acıkcası bu gıbı konusmalar bana ozentı gıbı gelıyor.  :haha:

Neye özenti ?
Türkceyi veya almancayi yarim yamalak konusma özentisi mi ?

tugce_doerjer

bır ınsan kendı anadılını ozenle kullanmalıdır. baska yabancı dıllerden kendı dılıne ekleme yapmamalıdır bence. baska dıllerıde ogrenmek ve ogrendıgımız dıllerıde kurallarına gore konusmamıs gerekır.

turkceyı cok ıyı konusan bırının seneler sonra turkcesıne almancadan kelımeler katması ve sankı almanmısta turkceyı yenı ogrenıyormus havasına gırmesı bence ozentılıktır. bır alman turkceyı konusurken tabıkı hata yapar nasıl kı bız almancayı ogrenırken hata yapıyorsak ama turkce anadılı olan bırı seneler sonra turkcesını degıstırıp yabancı hava katıyorsa bu ozentılıktır. benım dusuncem boyle. almanyada dogan buyuyen almanca anadılı olan turklerı bu dusuncelerımın ıcıne katmıyorum. sonucta almanyada dogan buyuyen bırının anadılı 2 dıldır tek degıl. fakat almanyaya sonradan gelıpte turkcesını bozan kısı bana ozentı gıbı gelıyor. okey:)