Akkusativ - Dativ

Başlatan necatiarif, Kasım 29, 2007, 11:40:50 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

necatiarif

Akkusativ - Dativ

merhaba benim sorum: Akkusativ ve dativ'e i hali ve e hali demenin doğru olup olmadığı. Kursta hocamız tam olarak diyemeyiz diyor. cevaplarsanız sevinirim..

Ich habe ein Auto. Bir arabaya sahibim.
Akkusativ i hali ise neden burada e hali oluyor?

eins

arkadaşım,
her dili kendi içinde görmek lazım. yani dillerin özellikleri bibirinden farklı olabiliyor. almanca da bizim dilimizden farklı özellikler gösteriyor. şimdi soruna gelince; haben fiili daima akkusativ alır.yani hangi varlığa sahip olduğunu anlatırsan anlat hepsi i halinde kullanılır. artikeline göre şekil alır.
ich habe einen Füller (der Füller)
du hast eine Tasche  (die Tasche)
er hat ein Buch (das Buch)

secu

Almanca öğrenmeye yeni başladım ben de. Dativ ve akkusativleri karıştırıyorum. Cümle içinde ne zaman dativ ne zaman akkusativ alır bir türlü anlayamıyorum. Bunu çok kolay bir şekilde nasıl anlayabilirim.

seiblossstill

bunu kolay anlamanın ilk yolu türkçe olarak düşünmeyeceksin arkadaşım almancayı almanca olarak düşün her dil kendi içinde farklılıklar gösterir ve almancada çok fazla istisna var o yüzden türkçe olarak düşünmeden öğreneceksin benim sana ilk tavsiyem bu

secu

haklısın ben çoğunlukla Türkçe düşünüyor ve irdeliyorum. Bu alışkanlığımı bırakmam lazım.

jentzsch

arkadaslar bildiginiz gibi akkusativ ve dativ cümlelerde türkce dilbilgisine göre istisna fiiller var.Bazi fiiller türkcede -i halinde kullanilirken almanca da -e halinde kullaniliyor veya -e halide kullanilan bir fiil -i halinde kullanilabiliyor.Bu istisna fiillerin bir listesine sahip olan varsa yada bildiginiz kadar 1 fiil,2 fiil buraya yazarsaniz sevinirim.Sadece ben degil herkes faydalanir.

Simdiden tesekkurler herkese..

ata1996

arkadaşlar fiilden birisini veya bir şeyi anlamı çıkardığı zaman bunun akkusativ kullanıladcağını öğrendim.örneğin
                                     
                              besuchen=(birisini)ziyaret etmek
ancak treffen fiili akkusativ olmasına rağmen bu kurala uymamaktadır. bu konuya bir açıklık getirebilirmisiniz

tulinist

Aslında en önemlisi Almanca nın farklı mantıkta bir dil olduğunu kabul etmek... Türkçe düşünürsek elbette çelişen noktalarımız olacak.. Aslında Dativ te çok fazla bir problem olmuyor.. Türkçe düşünmeyle ilgili.. Yine de örneğin brauchen _ihtiyacı olmak / Türkçede e hali ama Almanca da Akkusativ .. Ich brauche einen Schirm. ( bir şemsiyeye ihtiyacım var) deniliyor...
 veya fragen / soru sormak Tükçede  e hali Almanca da dativ değil akkusativ ıch frage den Lehrer. öğretmene soruyorum.

En basit haliyle şöyle düşünebiliriz. Almanca da yalın hal sadece "özne veya sein fiilinden sonra" kullanılıyor. Das ist... , Das sind....
cümlelerinden sonra yalın hal..
örneğin Das ist ein Mann.. Bu bir adamdır ( yalın hal ) sein fiilinden sonra
           Der Mann kommt. ( yalın hal ) özne çünkü..
            Ama özne değilse Dativ veya Akkusativ olacak..  alkis:)