Almanca kein ve nicht konusunda ufak bir soru

Başlatan kügel, Nisan 13, 2012, 11:16:43 ÖÖ

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

kügel

ben bir kuş görmedim derken ich sehe kein Vogel mi diyoruz yoksa ich sehe nicht ein Vogel mi? fiil vad ya kafam karisti utanan:)

kügel


netalmanca

merhaba,

nicht fiillerle kullanılır: Ich komme  / Ich komme nicht.
                                 Ich verstehe / Ich verstehe nicht.

kein ise isimlerle : Ich esse einen Kuchen    Ich esse keinen Kuchen.
                           Ich möchte einen Kaffee trinken.    Ich möchte keinen Kafffee trinken.

bukle

lütfen kafam çok karışık Ich bin der Englischlehrer ,Ich brauche den schwarzen Kugelschreiber ,Ankara ist die Haupstadt von der Türkei ,Ich höre Rockmusik.cümlelerini olumsuz nasıl yapacağız açıklayabilirmisiniz.

shamata


EL-TURCO

kein Englischlehrer..
brauche  den schwarzen Kugelschreiber nichts...
Ankara ist nicht .....-
höre kein Rockmusik.. sevgili arkadasim..

netalmanca

Ich bin nicht(kein de olur) Englischlehrer.
Ich brauche keinen schwarzen Kugelschreiber.
Ankara ist nicht die Haupstadt von der Türkei.
Ich höre keine Rockmusik.

Reyya

nicht ile ein bir araya gelmez. ein (eine) ın olumsuzu kein(keine) dir.  o yüzden cümle: ich sehe keinen Vogel olacak. (DER VOGEL.)
bu cümle akkusativ olduğu için keinen olur. ben kuşu görüyorum. Türkçede biliyorsun kuş i halinde. almancadada i halinde yapıyoruz. ama almanca ile Türkçenin çekimleri herzaman aynı olmayabilir. bazen Türkçede cümle i halinde iken, almancada e halinde olabiliyor. buna dikkat!! mesela FRAGEN:SORU SORMAK..Türkçede cümle içinde dativ olurken (sana soruyorum) almancada akkusativ oluyor. ich frage dich..gibi.. bunu karıştırmamak için akkusativ ve dativ alan fiilleri ezberlemekte fayda var derim.
kein  (nominativ)
keinen (akkusativ)
keinem (dativ)

sayın hocalar,  yanlışım varsa düzeltin lütfen.  :)

Hannover96

ich sehe nicht einen Vogel cümlesi nedense bana doğru geliyor, süd deutschland'dayım belki de ondandır  :)

Reyya

Alıntı yapılan: Hannover96 - Haziran 21, 2012, 01:23:50 ÖÖ
ich sehe nicht einen Vogel cümlesi nedense bana doğru geliyor, süd deutschland'dayım belki de ondandır  :)

aslında senin dediğin gibide oluyormuş. sordum. ama benim söylediğim gramatik açısından daha mantıklı.