kısa Almanca - Türkçe ceviri yardım

Başlatan emreurun, Kasım 25, 2007, 11:28:23 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

emreurun

ich kann leider morgen nicht kommen, da ich arbeiten muss.

bu denemek arkadaşlar çewiriseniz sewinirim.

yücel

Calismak zorunda oldugum icin Yarin malesef gelemiyorum.   olmasi lazim...

seiblossstill

ich kann leider morgen nicht kommen, da ich arbeiten muss.
maalesef yarın gelemem,çünkü çalışmalıyım.

emreurun

çok sağılun arkadaşlar... gene yardımcı oldunuz walla =)

SERIF

ich kann leider morgen nicht kommen, da ich arbeiten muss.

ich = ben

kann =  können ün 1.tekil sahis (simdiki zaman,yada genis zaman)

leider = malesef

morgen = yarin

kommen = gelmek

arbeiten = calismak

muss =  müssen (1. tekil Sahis, simdiki yada genis zaman)

hazal14

ich bin glüklich wenn ich tanzen
ben ne zaman dnas edersem mutlu olurum demek mi? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???

abramci

Dans edersem mutluyum veya (dans edıyosam mutluyum)
wenn :eger anlamı katıyor sondakı cumleyı basa al bastakı cumle ile  bırlestır
tam cevırısı mutluyum eğer dans edıyosam.

abramci

ha bıde cümle yanlis grammer olarak
dogrusu:Ich bin glücklich wenn ich tanze

karmasa

ben üzgünüm yarin gelemiyorum,cunku calisiyorum demek galiba

karmasa

yukardaki arkadas senin yazdigin da,ben cok neseleniyorum oynadigim zaman..diyorsun yani

seiblossstill

Alıntı yapılan: karmasa - Aralık 05, 2007, 11:21:42 ÖS
yukardaki arkadas senin yazdigin da,ben cok neseleniyorum oynadigim zaman..diyorsun yani
hayır arkadaşım abramci arkadaş birebir doğru çevirmiş senin yazdığın pek doğru olmuyor