bu Türkçe diyaloğun almanca çevirisine cok acil ihtiyacım var ?

Başlatan mku, Şubat 24, 2013, 12:13:54 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

mku

 offoff:) Resepsiyonist: İyi günler. Umut otel ben emre sizin için ne yapabilirim?
Misafir: iyi günler. İki kişilik oda rezervasyon yapmak istiyorum .
Resepsiyonist: Tabiki. ne zaman için beyefendi.
Misafir: 23 Mart. 
Resepsiyonist: Ne kadar süre kalacaksınız?
Misafir :3 gece kalacağız.
Resepsiyonist:  Nasıl bir oda istiyorsunuz ?
Misafir: Manzaralı bir oda istiyorum. Mümkünse
Resepsiyonist: Tabi ki beyfendi.  kontrol ediyorum . evet 4. Katta manzaralı bir odaya sahibiz.
Misafir: Güzel. Odanın geceliği ne kadar?
Resepsiyonist: Kahvaltı ister misiniz?
Misafir: Hayır teşekkür ederim.
Resepsiyonist: Çift kişilik oda fiyatı 100 Euro.
Misafir: Tamam
Resepsiyonist: Rezervasyon kimin için?

Misafir: Bay ve Bayan  için ,  Resepsiyonist: Tamam. Bu rezervasyon Bay ve Bayan . 23 24 ve 25 Mart ta çift kişilik 1 oda. Doğru mu
Misafir: Evet teşekkür ederim 
Resepsiyonist: Başka bir isteğiniz varmı?   
Misafir: Hayır. Teşekkür ederim. 
Resepsiyonist: Size onay numaranızı veriyorum  7576. Tekrarlıyorum 7576.
Umut oteli seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 23Mart’ta  görüşmek üzere. İyi günler .
Misafir: İyi günler teşekkür ederim.
23 Mart Otele Geliş:
Resepsiyonist:  Umut otele hoş geldiniz yardımcı olabilir miyim? 
Misafir: İyi günler. Giriş yapmak istiyorum rezervasyonum var.
Resepsiyonist: 1 dakika bakıyorum.  Evet  adına rezervasyonunuz var. 3 gece için çift kişilik oda. Doğru mu?
Misafir: Evet  doğru. 
Resepsiyonist:  Bu kayıt formunu doldurunuz lütfen . Burayı imzalayınız lütfen.
Misafir: tamam
Resepsiyonist:  Tamam  oda numaranız  4. Kat 4001 numaralı oda kartınızı buyurun. Başka bir isteğiniz var mı?
Misafir: Hayır teşekkürler. 
Resepsiyonist: Çantalarınız için yardım ister misiniz? 
Misafir: Teşekkür ederim sadece 1 tane var.
26 Mart Çıkış İşlemleri
Resepsiyonist:  Günaydın nasıl yardımcı olabilirim?
Misafir: Günaydın ben ayrılıyorum faturamı hazırlar mısınız.? Adım oda numaram 4001 . Oda kartını buyurun.
Resepsiyonist:  Tabiki. 1dakika lütfen . Kontrol  ediyorum.  Faturanızı buyurun . Kontrol etmek ister misiniz?
Misafir:  10 Euro ne için? 
Resepsiyonist: Odanızdan yaptığınız görüşmeler için
Misafir: Tamam
Resepsiyonist : Ödemeyi nakit mi kredi kartıyla mı yapacaksınız?
Misafir: Nakit yapacağım .Buyurun.
Resepsiyonist:  Buyurun para üstünüz.
Misafir: Para üstü kalsın.
Misafir: Teşekkür ederim iyi günler. 
Resepsiyonist : Teşekkürler. İyi bir gün dilerim bay
ÇOK TEşEKKÜR EDERİM şİMDİDEN...

Baybars

 Resepsiyonist: İyi günler. Umut otel ben emre sizin için ne yapabilirim? - Guten Tag. Umut Hotel Hier ist Emre, Was kann ich für Sie tun?
Misafir: iyi günler. İki kişilik oda rezervasyon yapmak istiyorum . - Ich möchte ein Doppelzimmer reservieren.
Resepsiyonist: Tabiki. ne zaman için beyefendi.  - Aber Natürlich. an welchen Tagen wollen Sie es reservieren
Misafir: 23 Mart.   - ab 23. März
Resepsiyonist: Ne kadar süre kalacaksınız?   - Wie lange würden Sie bleiben
Misafir :3 gece kalacağız. 3 Nächte
Resepsiyonist:  Nasıl bir oda istiyorsunuz ?  - Was für ein Zimmer hätten Sie gern
Misafir: Manzaralı bir oda istiyorum. Mümkünse - mit Ausblick wäre es schön
Resepsiyonist: Tabi ki beyfendi.  kontrol ediyorum . evet 4. Katta manzaralı bir odaya sahibiz. - Moment Bitte, Ich kontroliere es. Ja Wir haben ein Zimmer frei im 4. Stock mit Ausblick
Misafir: Güzel. Odanın geceliği ne kadar? - Schön was kostet pro Nacht
Resepsiyonist: Kahvaltı ister misiniz?  - Hätten Sie auch Frühstück ?
Misafir: Hayır teşekkür ederim.  - Nein wir wollen es nicht
Resepsiyonist: Çift kişilik oda fiyatı 100 Euro.  - Doppelzimmer kostet 100 Euro
Misafir: Tamam  - ok
Resepsiyonist: Rezervasyon kimin için? - Für wen sollen wir es reservieren ?

Misafir: Bay ve Bayan Kaynarca için ,  k-a-y-n-a-r-c-a   - Familie Kaynarca
Resepsiyonist: Tamam. Bu rezervasyon Bay ve Bayan Kaynarca için. 23 24 ve 25 Mart ta çift kişilik 1 oda. Doğru mu - Ok- Ein Doppelzimmer für die Familie Kaynarca. vom 23 März bis zum 25. ist das richtig ?
Misafir: Evet teşekkür ederim - Ja Danke
Resepsiyonist: Başka bir isteğiniz varmı? Wünschen Sie noch was ?
Misafir: Hayır. Teşekkür ederim.  - nein vielen Dank
Resepsiyonist: Size onay numaranızı veriyorum  7576. Tekrarlıyorum 7576. - Ich gebe Ihnen die Reservationsnummer 7576. Ich wiederhole 7576
Umut oteli seçtiğiniz için teşekkür ederiz. 23Mart'ta  görüşmek üzere. İyi günler . - Wir bedanken uns ganz herzlich, dass Sie für uns entschiedne haben. Schönen Tag noch wünsche ich Ihnen
Misafir: İyi günler teşekkür ederim. - Danke. ebenfalls
23 Mart Otele Geliş:
Resepsiyonist:  Umut otele hoş geldiniz yardımcı olabilir miyim?   - Herzlich Willkommen. Kann ich Ihnen behilflich sein?
Misafir: İyi günler. Giriş yapmak istiyorum rezervasyonum var. . Guten Tag. Wir haben ein Doppelzimmer reserviert
Resepsiyonist: 1 dakika bakıyorum.  Evet Ali  Kaynarca adına rezervasyonunuz var. 3 gece için çift kişilik oda. Doğru mu? . Moment Bitte. Ja Sie haben ein Doppel Zimmer für die Familie Kaynarca.
Misafir: Evet  doğru.  - Ja das stimmt
Resepsiyonist:  Bu kayıt formunu doldurunuz lütfen . Burayı imzalayınız lütfen. Bitte Füllen Sie das Formular aus und unterschreiben Sie hier.
Misafir: tamam  - ok
Resepsiyonist:  Tamam  oda numaranız  4. Kat 4001 numaralı oda kartınızı buyurun. Başka bir isteğiniz var mı? - Zimmernummer 4001 im 4.Stock. Hier ist die Karte für das Zimmer - Wünschen Sie noch was ?
Misafir: Hayır teşekkürler.  - Nein vielen Dank
Resepsiyonist: Çantalarınız için yardım ister misiniz?  - Brauchen Sie Hilfe für Ihr Gepäck
Misafir: Teşekkür ederim sadece 1 tane var. - Nein Danke. Ich habe nur eins
26 Mart Çıkış İşlemleri
Resepsiyonist:  Günaydın nasıl yardımcı olabilirim? - Guten Morgen. Wie kann ich helfen ?
Misafir: Günaydın ben ayrılıyorum faturamı hazırlar mısınız.? Adım Ali Kaynarca oda numaram 4001 . Oda kartını buyurun.  - Morgen, Ich werde abreisen. Könnten Sie die Rechnung vorbereiten. Mein Name ist Ali Kaynarca Zimmernummer 4001. Hier ist die Zimmerkarte
Resepsiyonist:  Tabiki. 1dakika lütfen . Kontrol  ediyorum.  Faturanızı buyurun . Kontrol etmek ister misiniz? - Moment Bitte Ich schaue nach. Hier ist die Rechnung. Wollen Sie die kontrolieren ?
Misafir:  10 Euro ne için?  Wofür ist die 10 Euro
Resepsiyonist: Odanızdan yaptığınız görüşmeler için - Es ist für Telefongespräche
Misafir: Tamam  - ok
Resepsiyonist : Ödemeyi nakit mi kredi kartıyla mı yapacaksınız? - Würden Sie mit Kreditkarte oder Bar zahlen ?
Misafir: Nakit yapacağım .Buyurun. Barzahlen
Resepsiyonist:  Buyurun para üstünüz. Hier ist das Restgeld
Misafir: Para üstü kalsın. es stimmt so
Misafir: Teşekkür ederim iyi günler.  Ich danke Ihnen. Schönen Tag noch wünsche ich Ihnen
Resepsiyonist : Teşekkürler. İyi bir gün dilerim bay Kaynarca. Danke. Ich wünsche Ihnen auch schönen Tag. Herr Kaynarca

ÇOK TEşEKKÜR EDERİM şİMDİDEN...

mku


Baybars


mku

OKULDA ALMANCA ÖDEVİ İÇİN LAZIM DI . BU CÜMLELER ALMANCA GREMER YAPISINA GÖREMİ YOKSA GÜNLÜK KONUşMA CÜMLELERİ Mİ.

Baybars

Alıntı yapılan: mku - Şubat 24, 2013, 02:18:18 ÖS
OKULDA ALMANCA ÖDEVİ İÇİN LAZIM DI SUMUN YAPACAGIZ . BU CÜMLELER ALMANCA GREMER YAPISINA GÖREMİ YOKSA GÜNLÜK KONUşMA CÜMLELERİ Mİ.

peki bu sekilde hazirlayinca sana yardimci oldu mu bu konu.. sanirim bu senin ögrenmen icindi.. bu sekilde tercüme ettirince ögrenmis oldun mu?

mku

BİZ KALIPLARI BULAMADIĞIMIZ İÇİN YARDIM İSTEDİK BİZE ZATEN  İNTERNETTEN ARAşTIRIP BULMAMIZ SÖYLENDİĞĞİ İÇİN BÖYLE YAPTIK ZATEN BUNUN ÜZERİNE ÇALIşACAGIZ . BUNDAKİ GRAMER YAPILARINA GÖREMİ . GÜNLÜK KONUşMAMI?

Baybars

Alıntı yapılan: mku - Şubat 24, 2013, 02:24:43 ÖS
BİZ KALIPLARI BULAMADIĞIMIZ İÇİN YARDIM İSTEDİK BİZE ZATEN  İNTERNETTEN ARAşTIRIP BULMAMIZ SÖYLENDİĞĞİ İÇİN BÖYLE YAPTIK ZATEN BUNUN ÜZERİNE ÇALIşACAGIZ . BUNDAKİ GRAMER YAPILARINA GÖREMİ . GÜNLÜK KONUşMAMI?

o tarafinida sen cöz :)

mku

 :D OKADARINI ÇÖZEMEDİM  DEĞİLSE BİLESÖYLEYİNDE GREMERE GÖRE DÜZENLEYELİM. BUKADARI İÇİN DE SAĞOLUN.

Baybars

Alıntı yapılan: mku - Şubat 24, 2013, 02:28:17 ÖS
:D OKADARINI ÇÖZEMEDİM  DEĞİLSE BİLESÖYLEYİNDE GREMERE GÖRE DÜZENLEYELİM. BUKADARI İÇİN DE SAĞOLUN.

sana söyle söyleyim bazi yerler birebir ceviri degil, bunun yaninda almancayi yeni ögrenen birinin yazacagi tarzda da degil.. bu nedenle her satiri kendince elden gecimende faydan var

mku

TAMAM SAĞOLASIN EMEĞİNE SAĞLIK  BURADAN 1 2 CÜMLE SORSAM YARDIMCI OLABİLİR MİSİN ?

Baybars

Alıntı yapılan: mku - Şubat 24, 2013, 02:32:38 ÖS
TAMAM SAĞOLASIN EMEĞİNE SAĞLIK  BURADAN 1 2 CÜMLE SORSAM YARDIMCI OLABİLİR MİSİN ?

yanitlayabilecegimiz birsey ise eger, neden olmasin..

mku

Rezervasyon Kimin Adına Olacak?
Size Onay Numaranızı Veriyorum LÜTFEN NOT ALIN 1461
Odanız  4. Kat 4001 Numaralı Oda. Kartınızı Buyurun
Çantalarınız İçin Yardım İster Misiniz? 
Teşekkür Ederim Sadece 1 Tane Var.
10 Euro Ne İçin? 
Odanızdan Yaptığınız telefon Görüşmeleri İçin
bunları almanca gramerine göre cümle kalıplarına çevirebilir misiniz ? 

Baybars

Alıntı yapılan: mku - Şubat 24, 2013, 02:40:27 ÖS
Rezervasyon Kimin Adına Olacak?
Size Onay Numaranızı Veriyorum LÜTFEN NOT ALIN 1461
Odanız  4. Kat 4001 Numaralı Oda. Kartınızı Buyurun
Çantalarınız İçin Yardım İster Misiniz? 
Teşekkür Ederim Sadece 1 Tane Var.
10 Euro Ne İçin? 
Odanızdan Yaptığınız telefon Görüşmeleri İçin
bunları almanca gramerine göre cümle kalıplarına çevirebilir misiniz ?

yukarda yazdigin seyler bunlar, orasini da sen cöz dedigim seyleri, tekrar soruyorsun, sence ayip olmuyor mu?

mku

tamam teşekürler . sadece belli başka kalıbı varmı diye sordum tekrar ama yokmus demekki.  kızmanıza gerek yok bilmediğim için soruyorum.

EL-TURCO

Alıntı yapılan: Baybars - Şubat 24, 2013, 02:19:56 ÖS
peki bu sekilde hazirlayinca sana yardimci oldu mu bu konu.. sanirim bu senin ögrenmen icindi.. bu sekilde tercüme ettirince ögrenmis oldun mu?
iste bu sebeplerden dolayi bu konulari hep bos geciyorum baybars.dikkat et acan kisilere hep yeni üyeler ve konular gramer ile ilgili.%99 ögrenci ve ögrenmeleri gereken seyleri sorup bedavaya konuyorlar.biz zamaninda kopya cekerek kolaya kacardik simdikilerde internette kopya cekiyorlar.google amca sagolsun.!