22 Nisan'da Almanca A1 Sınavım Var

Başlatan Nazarnet, Nisan 09, 2014, 04:27:49 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

Nazarnet

Merhabalar.
Başlıkta da belirttiğim gibi 22 Nisan Salı günü Ankara'da A1 sınavına gireceğim. Daha önce sınav ve vize hakkında biraz bilgi sahibi oldum bu forum sayesinde. Amacım Nisan ayının ilk haftasında sınava girmekti ama hocamın tavsiyesi üzerine sınavı biraz daha geç bir tarihe aldım. şuan hem özel hocadan hemde internet üzerinden edindiğim doküman ve videolara çalışmaktayım. Hatta sınava tam konsantre olmak için çalıştığım işten dahi çıktım günümün büyük bölümü sınava çalışmakla geçiyor tabi her geçen gün daha çok strese giriyorum. İnternet üzerinden izlediğim A1 Sınavı için yapılan deneme videoları gözümü daha da çok korkutuyor.
Son zamanlarda sınava giren arkadaşlardan bilgi ve tecrübelerine başvurmak istiyorum.

Goethe Institut sayfasından edindiğim materyaller ile çalışıyorum. Dinleme kısmında seçeneklere bakıp ne söylediğini takip edip işaretliyorum yalnız çok hızlı konuştukları için ne dediklerini pek kavrayamıyorum. Dinleme bölümünde ne yapmamı tavsiye edersiniz?

Okuma bölümünde paragrafı okuyup anladığım kadarıyla seçenekleri işaretliyorum tabi yanlışlarım da oluyor.

Yazma bölümünün forum doldurma kısmında Goethe örneğinde sadece bir yanlışım çıkıyor ama hocanın bana verdiği forum doldurmada 10-15 boşluk doldurma vardı sınavda bu örneklerden hangisi çıkıyor? Mektup kısmına gelince çok başarılı olduğum söylenemez hoca çözdüğümüz örnekleri ezberlememi istiyor ama ezber becerim çok iyi olmadığı için ezberleyemiyorum ama az çok mektubu yazabiliyorum tabi bazı atladığım kelimeleri saymazsam örneğin " nach , in , im" gibi küçük kelimeleri eksik yazabiliyorum. Bu durumda mektuptan sıfır mı alırım hocaların insafına mı kalırım? Yada önerileriniz var mı?

Konuşma bölümünde hocam ve eşim ile yaptığım çalışmalarımda ikisi de güzel konuştuğumu söylüyor. Yalnız internette dolaşan konuşma A1 deneme sınavlarını inceleyince bir kısmını anlıyorum ama bir kısmında ne dediklerini anlamakta zorluk çekiyorum. Aynı olayın sınavda da başıma gelmesinden korkuyorum karşımda ki kişinin bana ne söylediğini anlayamayıp zor durumda kalmaktan tedirginim.

Anlayacağınız çok büyük stres yapıyorum aşırı derecede çalışıyorum farklı farklı kaynaklardan ama kendimi çok başarılı hissetmiyorum. Sizlerin fikirlerine ihtiyacım var hoca iyisin yeter ki heyecan ve stres yapmamı söyleyip rahatlatmaya çalışıyor ama bende pek işe yaramıyor. Heyecandan çok aşırı derecede bir stres var.

şimdiden bu yazıyı okuyup yardımcı olmaya çalışan herkese çok teşekkür ederim.

Reyya

merak etme. hepimiz bu aşamadan geçtik. ilkaşama olan a1 de herşeyi anlayamaman çok doğal. bizlerdede aynı oldu. sana söyleyeceğim şu, mümkün olduğu kadar konuşmalardaki cümlelerde bir kelime yakalayabilmen. cümlenin olumlu veya olumsuz olup olmadığını yakalayabilirsin. örn kein veya nicht kelimeleriyle cümlenin olumsuz olduğunu anlayabilirsin. cümlenin tümünü anlamasanda olur dediğim gibi.
mektup konusuna gelince A1 sınavındaki mektup bölümünde nach, zu, von, aus, in.... kullanamamana çok fazla olumsuz gözüyle bakmıyorlar.  kullanırsan elbetteki senin için daha iyi puan ama olmasada sınavda başarısız olmazsın . bu tür takılar B1 sınavında çok önemli. ÖNEMLİ OLAN,  oradaki konuyu anlamış olman ve verilen şıklara doğru cevap verebilmen.

Nazarnet

Alıntı yapılan: Reyya - Nisan 09, 2014, 11:32:04 ÖS
merak etme. hepimiz bu aşamadan geçtik. ilkaşama olan a1 de herşeyi anlayamaman çok doğal. bizlerdede aynı oldu. sana söyleyeceğim şu, mümkün olduğu kadar konuşmalardaki cümlelerde bir kelime yakalayabilmen. cümlenin olumlu veya olumsuz olup olmadığını yakalayabilirsin. örn kein veya nicht kelimeleriyle cümlenin olumsuz olduğunu anlayabilirsin. cümlenin tümünü anlamasanda olur dediğim gibi.
mektup konusuna gelince A1 sınavındaki mektup bölümünde nach, zu, von, aus, in.... kullanamamana çok fazla olumsuz gözüyle bakmıyorlar.  kullanırsan elbetteki senin için daha iyi puan ama olmasada sınavda başarısız olmazsın . bu tür takılar B1 sınavında çok önemli. ÖNEMLİ OLAN,  oradaki konuyu anlamış olman ve verilen şıklara doğru cevap verebilmen.

Haklısınız benden önce bir çok insan bu durumları yaşadı ama ilk defa sınava gireceğim için stres mevcut sınav nasıl bir ortamda geçiyor acaba karşımdaki kişiyi anlayamamaktan çekiniyorum tabi bunda kişilerin şiveleri konuşma biçimleri beni tedirgin ediyor. Net bir şekilde konuşulduğu zaman gayet iyi anlıyorum örneğin hocamın ve eşimin vurgulu ayrıca biraz yavaş konuştukları için anlamakta ve cevap vermekte sıkıntı yaşamıyorum ama internette bulunmakta olan deneme sınavı videolarında ki öğrencilerin bazı konuşmalarını tam anlayamıyorum. Basit kelimeleri rahat anlıyorum onlarda hiç bir sıkıntım yok ama bir video da kadının "verboten" dediğini anlamadım. Bu kelimenin yasak olduğunu biliyorum ama kadının konuşmasını net anlayamıyorum. Daha doğrusu kendim bir cümle kurarken her kelimeyi vurgulu okuduğum için karşımda ki farklı konuşunca anlamakta sıkıntı yaşıyorum. Hocam anlamazsan "Bitte nochmal" dememi istiyor ama yine aynı konuşursa bu sefer orada aptal durumuna düşmek istemiyorum. Cümlenin zaten ana konusunu anlarsam hiç bir sıkıntı yaşamam önemli olan anlayabilmek.

Mektup konusunda ise ne demek istediğimi anlatabiliyorum yalnız yazdığınız kelimeleri Türkçe olarak düşünüyorum ama oraya yazmaya akıl edemiyorum. Bunu öğrendiğim için sevindim bu kelimelerden dolayı mektuptan sıfır çekmekten korkuyordum. Zaten önümüzde ki günlerde bu kelimelerin üstüne düşeceğim bir kaçını kullanmayı öğrenirsem o benim için kardır. B1 sınavını şuan için pek düşünmüyorum o zaman bu kadar stres yapmayacağım için rahat rahat çalışırım bilmediğim yerlerde eşimden destek alır o şekilde başarılı olurum.  Haklısınız önemli olan anlamak bu arada siz A1 sınavında dinleme bölümünde ki konuşmaları net bir şekilde anlayabildiniz mi ben kendimi çok zorluyorum ama anlamakta zorlanıyorum sadece şıklardan hangisini söyleyeceğini takip ediyorum. Sizin bu konuda bir tavsiyeniz var mı?

Bu arada ilgilenip yazdığınız için çok teşekkür ederim. Biraz uzun yazıyorum kusura bakmayın sınava hiç girmediğim için ayrıntıları didikliyorum.

tugce_doerjer

merhaba,

sinavda eger dialog kurdugunuz arkadasinizin sivesi bozuksa yada duzgun cumle kuramazsa o zaman sinavi yapan kisiler size yardimci oluyor ve size kendileri soru soruyorlar. cok kalip sorular var. ilk kendinizi tanitiyorsunuz zaten,sonra sinavdaki hoca size sorular soruyor.esinin edi ne? hangi rengi seversin yada ismini yada soyismini hecele der.  zaten ogrendiginiz seviye a1 oldugu icin kapsamli yada uzun cumleler kurup size soru sormazlar. sitede a1 sinavinda cikan sorular var,yada mektup ornekleri bunlari inceleyin.

dinleme bolumunde de dinlediginiz dialoglar hizli konusmalar degil ve yine cumleler cok kapsamli degil.  korkmayin,A1 cok zor degil.sinavda stres yaparsaniz bildiginiz seyleride unutursunuz.


Nazarnet

Alıntı yapılan: tugce_doerjer - Nisan 10, 2014, 10:44:07 ÖÖ
merhaba,

sinavda eger dialog kurdugunuz arkadasinizin sivesi bozuksa yada duzgun cumle kuramazsa o zaman sinavi yapan kisiler size yardimci oluyor ve size kendileri soru soruyorlar. cok kalip sorular var. ilk kendinizi tanitiyorsunuz zaten,sonra sinavdaki hoca size sorular soruyor.esinin edi ne? hangi rengi seversin yada ismini yada soyismini hecele der.  zaten ogrendiginiz seviye a1 oldugu icin kapsamli yada uzun cumleler kurup size soru sormazlar. sitede a1 sinavinda cikan sorular var,yada mektup ornekleri bunlari inceleyin.

dinleme bolumunde de dinlediginiz dialoglar hizli konusmalar degil ve yine cumleler cok kapsamli degil.  korkmayin,A1 cok zor degil.sinavda stres yaparsaniz bildiginiz seyleride unutursunuz.

Merhaba;

Anladım yani eğer ki karşımda ki kişinin dediğini net bir şekilde anlayamazsam hoca onun söylediğini veya aynı thema ile ilgili bana soru soracak. Bunu öğrendim içim biraz rahatladı bu sefer karşımdakini anlayamamaktan korkuyordum. Kendimi tanıtma ile bir sıkıntı yaşamıyorum eşimin adını hatta heceleyerek söyleyebilirim, hangi rengi sevdiğimi söyleyebilirim, bütün isimleri hecelerim hatta telefon posta kodunu dahi söylemekte sıkıntı yaşamıyorum. Umarım dediğiniz gibi olur fazla zorlayıcı sorular olmaz. Bu forumda bulunan bütün örnekleri inceledim tabi başka forumlarda dahil bir çok elimde bilgi mevcut.

Goethe Institut sayfasında bulunan hören kısmını deneme amaçlı bir çok kez inceledim ama anonslarda çok sıkıntı yaşıyorum anlamak yerine seçeneklerde ne diyeceğini takip ediyorum. şahsen bana birazcık zor geliyor. Korkmuyorum sınavdan ama geçemezsem stresi var, son dediğiniz söze de katılıyorum bildiğim şeyleri birbirine karıştırmaktan korkuyorum.

Bu arada ilginiz için teşekkür ederim.

tugce_doerjer

dinlemeyi en kolay gecmenin yolu soru sorulmadan once siklari okuyun.soruyu dinlerken okudugunuz siklari dusunun. boylece tamamen konusmayi anlamasaniz bile okudugunuz sorunun ne sordugunu ve hangi sikta ne soylendigini anlarsiniz.buda cumlelerin arasindan aradiginizi bulmanizi kolaylastirir.zaten iki kere dinliyceksiniz bir kismini.

Nazarnet

Alıntı yapılan: tugce_doerjer - Nisan 10, 2014, 05:13:44 ÖS
dinlemeyi en kolay gecmenin yolu soru sorulmadan once siklari okuyun.soruyu dinlerken okudugunuz siklari dusunun. boylece tamamen konusmayi anlamasaniz bile okudugunuz sorunun ne sordugunu ve hangi sikta ne soylendigini anlarsiniz.buda cumlelerin arasindan aradiginizi bulmanizi kolaylastirir.zaten iki kere dinliyceksiniz bir kismini.

Goethe Institut sayfasında bulunan dinlemelere çalıştım zaten konuşma başladığı zaman gözüm hep şıklarda oluyor hangisini söyleyecek diye ilk denememde 10 puan almıştım sonra hocam ile çalıştım. Karşılıklı olan görüşmeler iki kez dinleniyormuş diğer anonslar sadece bir kez dinleniyormuş zaten zor olan genelde anonslar oluyor.

tugce_doerjer

ama konusmalarda iki sikki birden de soyleyebilir.sikta gordugunuzu hemen isaretlemeyin.benim sinavimda cikmisti boyle sasirtmali soru.

Nazarnet

Alıntı yapılan: tugce_doerjer - Nisan 11, 2014, 12:42:53 ÖS
ama konusmalarda iki sikki birden de soyleyebilir.sikta gordugunuzu hemen isaretlemeyin.benim sinavimda cikmisti boyle sasirtmali soru.

Sınava giren kişilerin yorumundan anladığım kadarıyla en son söylenen kelimeyi işaretlemem gerekliymiş doğru şık o oluyormuş birinci söylenen yanıltmacaymış.

Sınav zamanı yaklaştıkça stres daha da artıyor hocam beni rahatlamaya çalışıyor ama bazı söylenenleri anlayamayınca sanki iyi öğrenmemişim gibi hissediyorum.

tugce_doerjer

hayir oyle birsey yok. son soyleneni isaretlemek gibi bir hataya dusmeyin.oyle bir sey yok.

soru: wann fährt der Zug nach Berlin ab?

a. um 10.30

b. um 11.30

c. um 14.30

konusmada Der zug fährt um 11.30 nach Berlin ab.um 14.30 kommt der Zug nach Berlin an.kannst du mich bitte um 14.30 vom bahnhof abholen? .....  derse eger son soylenen vakit yanlis olur. cumlede trenin saat 11.30 da berline hareket ettigini saat 14.30 da berline vardigini anlatiyor.

Nazarnet

Alıntı yapılan: tugce_doerjer - Nisan 11, 2014, 10:33:07 ÖS
hayir oyle birsey yok. son soyleneni isaretlemek gibi bir hataya dusmeyin.oyle bir sey yok.

soru: wann fährt der Zug nach Berlin ab?

a. um 10.30

b. um 11.30

c. um 14.30

konusmada Der zug fährt um 11.30 nach Berlin ab.um 14.30 kommt der Zug nach Berlin an.kannst du mich bitte um 14.30 vom bahnhof abholen? .....  derse eger son soylenen vakit yanlis olur. cumlede trenin saat 11.30 da berline hareket ettigini saat 14.30 da berline vardigini anlatiyor.

Anladım çok güzel bir örneğe değinmişsiniz konu dinleme olunca ben mutlaka varış zamanını anlayacaktım hareket saatini düşünmeyecektim bu yüzden 14:30 seçeneğini seçecektim.  Ama yazı ile yazılınca ne demek istenildiğini daha rahat anlıyorum konuşma içerisinde bazı kelimeleri kaçırıyorum. Buna nasıl bir çözüm bulacağım merak konusu.

tugce_doerjer

ilk olarak soruyu okuyacaksiniz sonra siklari.boylece ne sordugunu ve cevaplarin ne olacagini kafanizda tutmus olacaksiniz. dinlerken de zaten sorunun ne sordugunu bildiginiz icin cevabi kolaylikla aradan cikaricaksiniz.  okey:)

Nazarnet

Alıntı yapılan: tugce_doerjer - Nisan 12, 2014, 12:27:11 ÖS
ilk olarak soruyu okuyacaksiniz sonra siklari.boylece ne sordugunu ve cevaplarin ne olacagini kafanizda tutmus olacaksiniz. dinlerken de zaten sorunun ne sordugunu bildiginiz icin cevabi kolaylikla aradan cikaricaksiniz.  okey:)

Yazılı bölümlerde pek sıkıntım olmaz sonuçta soruyu net bir şekilde gördüğüm için ne sorduğunu anlarım ve seçenekleri takip ederim ama bir kez dinletilen anonslarda konuşulan şeyi anlamakta biraz sıkıntı yaşıyorum sebebi ise benim düzeyim için biraz hızlı konuşulması ek olarakta o an konuşulan kelimeyi istem dışı Türkçe'ye çevirmem bu yüzden de bazı kelimeleri kaçırıyorum.

tugce_doerjer

hizli konusmalar olsa bile kelimeler a1 seviyesinde olacak.size dinletilen anonslarda gramer a1 seviyesinde tutulacak. ogrenmediginiz hicbirsey soru olarak karsiniza cikmayacak. siz stresten bildiginizi de unutucaksiniz boyle yaparsaniz. rahat olun. turkceye cevirmeye calismayin.kelimeleri turkceye cevirmek hata. almancada cumleler cevrilir turkceye.cunku tek basina bir kelime turkcede ki gibi bir anlam ifade etmez. yada cumle icinde cok farkli bir anlama girer.

stres yapmayin.bu sinavdan gecmek zor degil.sinav bittikten sonra sizde sasiricaksiniz bu kadar kolaymiydi ben niye stres yaptim diyceksiniz.

Nazarnet

Alıntı yapılan: tugce_doerjer - Nisan 12, 2014, 12:44:21 ÖS
hizli konusmalar olsa bile kelimeler a1 seviyesinde olacak.size dinletilen anonslarda gramer a1 seviyesinde tutulacak. ogrenmediginiz hicbirsey soru olarak karsiniza cikmayacak. siz stresten bildiginizi de unutucaksiniz boyle yaparsaniz. rahat olun. turkceye cevirmeye calismayin.kelimeleri turkceye cevirmek hata. almancada cumleler cevrilir turkceye.cunku tek basina bir kelime turkcede ki gibi bir anlam ifade etmez. yada cumle icinde cok farkli bir anlama girer.

stres yapmayin.bu sinavdan gecmek zor degil.sinav bittikten sonra sizde sasiricaksiniz bu kadar kolaymiydi ben niye stres yaptim diyceksiniz.

Haklısınız seviye A1 için ama hızlı konuşmalarda cümleyi tam toparlayamıyorum eşim dahi bana bir soru sorsa ilk söylediğinde düşünüyorum sonra bir daha sormasını istiyorum o zaman tam anlıyorum. Hocama ise bu anonsları dinlettiğimde bu biraz senin seviyenin üstü demişti tabi bende cümleyi anlamak yerine cümle içindeki ana başlıkları takip edip anladığım şekilde seçenekleri işaretliyordum. şu son zamanlarda dahi izlediğim videolardan yeni şeyler öğreniyorum hocama sorduğumda ise onlar şeftali kayısı demeyi sen ise elma armut demeği biliyorsun sorunun yemek olduğunu anlarsan bilki yiyecek bir şey olduğunu anlayıp cevap vermemi istiyor. Haklısınız bu stresten dolayı şuan dahi aklımda cümle kuramıyorum bildiğim bir şeyi dahi düşünüyorum rahat olmaya çalışıyorum ama olamıyorum ya sınavda biri bana bir şey sorarda bilemezsem düşüncesi ile yaşıyorum. Kelimeleri Türkçe'ye çevirmek hata bunun farkındayım ama bu konuda kendimi durduramıyorum biri cümleye Möchten Sie diye başladığı zaman hemen tercümeye siz istemek diye başlıyorum tabi birde bilmediğim yada az duyduğum bir kelime gelirse orada takılıp kalıyorum. Dediğiniz gibi Almanca'da kelimeler Türkçe'de ki gibi anlam ifade etmiyor örneğin; Haben Sie ein Hund bu kelimeyi ilk başta siz sahip olmak bir köpek diye anlıyorum sonra cümleyi topluyorum Sizin bir köpeğiniz var mı? Yani bir cümleyi kendi aklımdan 3 aşamadan geçirip öyle anlıyorum.

Forumda ki tanıştığım kişilerde stres yapmamam gerektiğini geçebileceğimi belirtiyorlar. Hiç sınava girmediğim için ve internette bulduğum videoları izlediğimde sanki kendimi ifade verme aşamasında gibi hissedeceğimi düşünüyorum. Umarım dediğiniz gibi olur da bu sınavı geçerim sizlerede verdiğiniz destek için çok teşekkür ederim.

tugce_doerjer

insAllah sorunsuz gecersiniz sinavinizi  okey:)

Nazarnet

Alıntı yapılan: tugce_doerjer - Nisan 13, 2014, 12:29:27 ÖÖ
insAllah sorunsuz gecersiniz sinavinizi  okey:)

İnşAllah dediğiniz gibi sorunsuz geçerim. İlgilenip beni dinlediğiniz için çok teşekkür ederim.