Die Substantive (İsimler)

Başlatan khoLpa$aLı, Şubat 02, 2008, 05:00:56 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

khoLpa$aLı


Das Subsantiv ( İsim )

Varlıklara ad olan kelimelere isim denir. Hayvan, insan, eşya gibi varlıklar ve soyut kavramları adlandıran sözcüklerdir.

Almancada bütün cins isimler der, die, das artikellerinden (tanımlılık) birini alır. Bu üç sözcüğünde Türkçede bir karşılığı yoktur. Bunlar önünde bulundukları ismin paraçarsı gibidirler. Örnek:

der Mann (Adam, erkek)

die Frau (Kadın)

das Kind (Çocuk)


Almanca'da Türkçedekinden farklı bütün cins ve özel isimlerin ilk harfleri büyük yazılır.

İsimler cümle içersinde değişikliğe uğrayabilirler. Bu şekilde değişime Deklination (Çekim) denir. İsimler bu değişikliklerle çeşitli hallere
girerler. Almanca'da ismin bu hallerine Kasus veya Kasusform denir. Almanca'da ismin dört hali vardır:

Nominativ ( Yalın hal)

Akkusativ (-İ hali)

Genetiv (-E hali)

Dativ (-İn hali)

İsimlerin adetlerinde meydana gelen değişikliği de Numerus ya da Numerusform denir. Almancada bu ikiye ayrılır:

Singular : Tekil İsimler

Plural : Çoğul İsimler

İSİMLERİN TÜRLERİ


Almancada isimler Konkreta ( Somut İsimler) ve Abstrakta ( Soyut isimler olarak iki ana gruba ayrılır:

a. Konkreta (Somut İsimler): Elle tutulan, gözle görülen somut şeyleri ifade eden isimlerdir. Örnek:

die Frau ( Kadın )

der Tisch ( Masa)

die Lampe ( Lamba ) gibi..

Somut isimlerde kendi aralarında üçe ayrılırlar;

Eigennamen (Özel İsimler): şehir, ülke, şahıs isimleri gibi isimler bu sınıfa girerler.

Gattungsnamen (Cins İsimler): Hayvan, bitki, ay, gün, hastalık isimleri... gibi isimler.

Sammelnamen (Topluluk İsimleri): Canlı veya cansız varlıkları, toplu bir halde ifade eden isimlerdir. Örnek: der Wald (Orman)
die Familie (Aile gibi)

b. Abstrakta (Soyut İsimler): Elle tutulamayan, gözle görülemeyen şeyleri ifade eden isimlerdir. Örnek:

die Seele (Ruh), das Leben (Hayat)

BİRLEşİK İSİMLER: Almancada en çok kullanılan isim türüdür belki de. Türkçedeki isim tamlamaları Almancada birleşik isim olarak yapılır. Örnek:

die Haustür (Ev Kapısı)

das Haus (Ev) ve die Tür (Kapı) sözcükleri birleşip bir isim tamlaması gibi durmaktadır. Burda dikkat edilecek tek nokta, birleşik isim kaç isimden meydana gelirse gelsin, artikeli hep sondaki ismin artikeliyle aynıdır.

Das Haus ( ev ) + Die Tür (kapı) = die Haustür

ARTİKEL KONUSU

Tanımlılıklara Almancada das Geschlechtswort da denir. Bir isimi öğrenirken onun tanımlılığını da tek bir sözcükmüş gibi birlikte ezberlemek gerekir. Çünkü her ismin tanımlılığı değişiktir. Örneğin, Frau ( kadın ) sözcüğünü öğrenirken die Frau olarak öğrenmeniz gerekir. Almancadaki bu artikeller belirli, belirsiz ve olumsuz belirsiz artikeller olmak üzere üçe ayrılır.

Artikelle türlü değişimlere uğrayabilir, çekimlenebilir. Artikel üç noktada gösterir bu değişimleri.

Geschlecht des Subsantivs (İsmin cinsiyeti): İsmin cinsiyetine göre artikel der, die ve das olarak değişir.

Numerus des Substantivs (İsmin Adeti): İsmin teklil veya çoğul halde bulunmasına göre tanımlık da değişir ve çoğulda die olur.

Kasus des Substantivs (İsmin Hali): İsmin yalın hal veya -i, -e, -in hallerinden birinde bulunmasına göre artikeller değişir.

Der Bestimmte Artikel ( Belirli Artikeller ):

Belirli artikeller -der, -die ve -das'tır. Bu artikeller herhangi bir eşyanın değil, belirli ve bilinen bir eşyadan bahsedilirken kullanılır.
Örneğin; das Auto dediğimiz de herhangi bir arabadan değil, iki tarafında bildiği bir arabadan bahsedildiği anlaşılmalıdır.

Der Unbestimmte Artikel (Belirsiz Artikeller):

Belirli hallerdeki isimlerin önünde der, die ve das artikelleri bulunur demiştik. Eğer söz konusu olan şey belirsiz bir şeyse, ein ve eine
sözcükleri kullanılır. Bu sözcükler „bir“ anlamına gelmektedir. Artikeli „der“ olan bir sözcüğün belirsiz artikeli „ein“ dır. Bir tablo yapalım;

der – ein

die – eine

das – ein

Örnek: „ein Auto“ derken, bilinen bir arabadan değil de herhangi bir arabadan bahsedildiği anlaşılmaktadır.

Der Unbestimmte Artikel mit Verneinung ( Olumsuz ve belirsiz artikeller):

„Ein“ sözcüğü olumsuz halinde „kein“ olur ve „eine“ sözcüğü de „keine“ olur. Bu çekime de belirsiz ve olumsuz artikel çekimi denir. Örnek;

das Auto – (bilinen, tanınan) araba

ein Auto – (bilinmeyen, herhangi bir) araba

kein Auto – (bilinmeyen veya herhangi bir) araba yok anlamlarındadır.

Das Geschlecht der Subsantive (İsimlerin Cinsiyeti)

Almanca isimler erkek, dişi ve cinssiz olmak üzere üçe ayrılır. Üç cinsiyet grubu aşağıdaki gibidir:

Das Maskulinum (Eril): Bunların artikeli „der“ dir.

Das Femininum (Dişil): Bunların artikeli „die“ dir.

Das Neutrum (Cinssiz): Bu isim grubunun artikeli ise „das“tır.

Ancak bu temel bir kural değildir, değişik istisnalar da olabilir. Özet olarak inceleyecek olursak;

Das Maskulinum (Eril İsimler): „der“ artikeli alan bu isimleri şu şekilde gruplayabiliriz;

Bütün erkek canlılar

der Mann ( adam )

der Lehrer ( Erkek öğretmen)

der Hahn (Horoz)

der löwe (Aslan)

Günler, aylar, mevsimler:

der Montag (Pazartesi)

der Januar (Ocak)

der Dienstag (Salı)

der Sommer (Yaz)

Yönler ve Rüzgarlar:

der Norden (Kuzey)

der Passat (Alize)

der Süden (Güney)

der Taifun (Tayfun)

Madenler:

der Diamant (Elmas)

der Granit (Granit)

der Kalk (Kireç)

Para Birimleri:,

der Rubel (Rubel)

der Cent (Sent)

der Dollar (Dolar)

-ig, -ich, -ing, -ast, -en ile biten isimler:

der Honig (Bal)

der Sperling (Serçe)

der Regen (Yağmur)

İstisnalar: das Wappen (arma), das Kissen (yastık), das Zeichen (işaret) ve fiilden türetilen tüm isimler.

Das Femininum (Dişil İsimler Grubu): „die“ artikelini alan bu isimleri şu şekilde gruplamak mümkündür.

Bütün dişi Canlılar:

die Frau – kadın

die Braut – gelin

die Kuh – inek

İstisnalar: das Weib ( kadın, karı), das Mädchen (kız çocuk) das Fräulein (evlenmemiş kadın)

Irmak isimlerinin çoğu:

die Weichsel (Vistül Nehri)

die Weser (Veser nehri)

di Wolga (Volga Nehri)

İstisnalar: der Rhein (Ren nehri), der Main (Main nehri).

Ağaçlar, çiçekler ve meyveler:

die Tanne ( çam)

die Buche (gürgen)

die Rose (gül)

İstisnalar: der Ahorn (akağaç), der Apfel (elma)

Sayılar:

die Eins (bir)

die Hundert (yüz)

die Zehn (on)

-ei, -in, -ion, -tät, -heit, - keit, -ung, - schaft ile biten isimler:

die Bücherie (kitapevi)

die Lehrerin ( kadin ögretmen)

die Neuigkeit (yenilik)

-e harfi ile biten ve özellikle iki heceli isimlerin çoğu:

die Sonne (güneş)

die Silbe (hece)

die Strasse (sokak)

die Stunde (saat)

İstisnalar: das Auge (göz), das Ende (son), das Erbe (miras), der Käse (peynir)

Das Neutrum ( Cinsiyetsiz İsimler Grubu): „das“ artikeliyle kullanılan bu isimler şu şekilde gruplayabiliriz:

Her Canlının Yavrusu:

das Kind (Çocuk)

das Kalb ( Dana)

das Lamm (Kuzu)

Hem dişi, hem erkek hayvanlar için ortak kullanılan isimler:

das Pferd (at)

das Rind (Sığır)

das Schaf (koyun) gibi

şehir ve Ülke İsimleri:

das große London (Büyük Londra)

das schöne Köln ( Güzel Köln)

Metaller:

das Gold (altın)

das Kupfer (bakır)

das Platin (platin)

Fiil veya Sıfatlardan türetilen isimler:

das Essen ( yemek )

das Schlafen ( uyuma )

das Trinken (içme)

das Gute (iyi)

-chen, - lein takıları ile anlamları küçültülmüş isimler:

das Büchlein (kitapçık)

das Häuschen (evcik)

das Fräulein (evlenmemis kadin)

-tum, ve -(i)um takıları ile biten isimler:

das Altertum (eskiçağ)

das Gymnasium (lise)

das Radium (radyum)

ve tüm kimyasal elementler. İstisnalar: der Reichtum (zenginlik), der Irrtum (yanılma)

Aşağıdaki şu üç kuralı hatırdan çıkarmamak gerekir.

şahısları gösteren isimlerde ve özellikle akrabalık ilişkilerini ifade eden isimlerde artikel genel olarak o ismin cinsiyetine göre belirlenir. Yani
ismin ifade ettiği şahsın cinsiyeti erkekse „der“ artikeli cinsiyeti dişiyse „die“ artikeli kullanılır. Örnek: der Bruder (erkek kardeş) die Schwester (kızkardeş) gibi...

Meslek gösteren isimlerde genel olarak der tanımlığı kullanılır ve böylelikle bu meslekteki dişi cinsteki kişilerde ifade edilir. Örnek: der
Lehrer (erkek öğretmen), die Lehrerin ( Kadın öğretmen) gibi... Bu tür meslek isimlerinde bu meslekteki tüm kişileri cinsiyet gözetmeksizin
anlatabilmek için „der“ tanımlılığı kullanılır. Örnek: der Lehrer ( tüm öğretmenler) der Schneider ( tüm terziler) şeklinde ifade edilebilir.

Hayvanlarda ismin önüne gelen artikel genel olarak hayvanın cinsiyetine bağlıdır. Örnek: der Löwe (aslan) die Henne (Tavuk) der Hahn (Horoz) gibi.

Belirli İsim Gruplarının Cinsiyeti: Markalar, gemi isimleri, otel ve gazino isimler gibi belirli bir gruptaki isimlerin cinsiyetleri genelde sabittir.

Taşıt Markaları: Motorsiklet grubundaki isimler genelde „die“ tanımlılığını alır. Örnek: die BMW, die Honda, die Harley-Davidson gibi. Otomobil markaları ise „der“ artikelini alırlar. Örnek: der Opel, der Mercedes, Der Fiat gibi.

Gemi İsimleri: Gemi isimleri „die“ artikelini alırlar. Örnek: die Bremen, die Europa, die Bismarck gibi.

Kısaltmalar: Kısaltmaların artikeli, kısaltmayı meydana getiren sözcükler içinde anlamı belirleyen ismin artikeline göre tespit edilir. Örnek: die SPD (alman sosyal demokrat partisi) Die Sozialdemokratische Partei. Burda „Partei“ sözcüğünün artikeli olan „die“ artikeli partinin kısaltmasının artikeli olmuştur.

Otel, Cafe, Sinema İsimleri: Bu gibi yerlerin tanımlılıklar daima „das“ olur. Örnek: das Hilton, das Dom-Cafe gibi...

Worter Ohne Artikel / Artikelsiz Kullanımlar:

Özel isimler: örnek: Werner, Deutschland, Heinrich, München gibi

Madde, Hammadde İsimleri: Örnek: Aus Holz (tahtadan), mit Wasser (Suyla) gibi

Meslek, din, milliyet gösteren isimler: örnek; sein veya werden fiilleriyle birlikte kullanıldıklarında artikelsiz kullanılırlar. Örnek; Er ist Lehrer.
( O öğretmendir.)

Atasözü, tekerlemeler ve deyimlerdeki ifadeler: Örnek; Tod und Leben (ölüm kalım), nach Hause (eve) gibi...

Ünlemler, hitap ve emirler: örnek; He, Junge! ( hey delikanlı), Hilfe! (imdat) gibi...

İSİMLERİN ARTİKELLE KULLANILMASI

Cins İsimler: Özel haller dışında tüm cins isimler her zaman artikelle kullanılır.

Özel İsimler: Özel isimler artikelsiz kullanılır. Ancak bir sıfat tamlaması içinde bulundukları zaman özel isimler, uygun artikeli alırlar.

Der Junge Goethe ( genç Goethe)

Das berühmte Berlin (Ünlü Berlin) gibi...

Cografi İsimler: Cadde, dağ, çöl, ırmak, göl, deniz gibi cografi tüm isimler her zaman bir artikelle kullanılırlar. Örnek;

die Alpen (Alpler)

die Nordsee (Kuzey Denizi)

Ölçü Birimleri: Ölçüler bir konuyu tarif eden birim niteliğinde kullanıldığı zaman önlerinde daima bir artikel bulunur. Örnek;

Diese Stoff kostet 20 € das Meter. Bu kumaşın metresi 20 Euro'dur.

Der Singular Und der Plural (Tekil ve Çoğul Hal)

İsimlerin hiç bir takı almamış, değişikliğe uğramamış ve birer adetlerini gösteren yalın şekillerine „der Singular“ denir.

Das Fenster (pencere)

das Kino (sinema)

Çoğul hal ise o isimden birden fazla bulunduğu zaman kullanılır. Almancada bu der Plural olarak adlandırılır. Türkçe'de isimler -ler ve -lar ekleriyle çoğul yaparız. Almancada ise çoğul yapmak için böyle belirli bir takı, belirli bir kural yoktur. Her sözcüğün çoğulu değişiktir. Bu bakımdan isimleri öğrenirken bunların „der“, „die“, „das“ artikellerinden hangisini aldıklarını ve çoğullarının nasıl olduğunu birlikte ezberlemek gerekmektedir. Örnekler;

das Fenster (pencere) - die Fenster (pencereler)

der Stuhl (sandalye) – die Stühle (Sandalyeler)

die Frau (kadın ) - die Frauen (kadınlar) gibi..

Bütün isimlerin çoğulda artikeli „die“ dir.

İsimlerin Çoğul Yapılış Biçimleri: Bunun için Almancada belirli bir kural yoktur. Ama bir sınıflandırma yapmamız mümkündür. Öğrenmeyi kolaylaştırmak açısından. Bu biçimler şunlardır:

Sonlarına -e harfi gelerek çoğul yapılan isimler. Örnek: der Tisch (masa)- die Tische (Masalar)

Sonlarına -e harfi getirilerek ve ilk sesli harflerine nokta koyup incelterek: Bu noktaya Almancada „der Umlaut“ denir. Umlaut harfler
sunlardir: a – ä , o – ö, u – ü Örnek; der Stuhl (sandalye) – die Stühle (sandalyeler) veya der Ball (top) – die Bälle (toplar) gibi.

Sonlarına -er takısı getirilerek çoğul yapma biçimi: Örnek; das Bild (resim) – die Bilder (resimler)

Sonlarına takı almayan tekil haliyle kalan isimler de vardır. Bunlarda sadece artikelleri değişir. Örnek: der Schüler (erkek öğrenci) – die Schüler ( erkek öğrenciler)

Sonlarına takı almayan ama ilk sesli harfleri Umlaut olan isimler: örnek: der Bruder (erkek kardeş) – die Brüder ( erkek kardeşler )

Sonlarına -n eklenerek çoğul yapılır bazı isimlerde. Örnek; die Lampe (lamba), die Lampen (lambalar) gibi.

Bazı isimler sonlarına -en takısı alır çoğul olmak için. Örnek: das Ohr (kulak) die Ohren (kulaklar)

Almancadaki genelde yabancı kökenli isimler -s takısı alarak çoğul olur. Örnek: das Auto (araba) – die Autos ( Arabalar) gibi.

Bazı sözcükler yalnızca tekil veya çoğul halde kullanılırlar. Örnek: die Leute (halk) die Eltern ( ebeveyn) die Ferien (tatil), die Gebrüder
(biraderler) gibi.

Düzine, derece, gram, çift, kilo, çuval, euro gibi ağırlık miktar, hacim ve para birimleri birden fazla miktarda da olsalar tekil halde kullanılırlar. Örnek: 4 Dutzend Apfel (4 düzine elma), 8 glas Bier ( sekiz bardak bira) gibi.

Sayılarla birlikte kullanılan zaman birimleri de çoğul halde bulunur. Örnek: Null Sekunden (sıfır saniye) , drei Tage ( üç gün)

Soğuk, sıcak, çocukluk, korku, müzik gibi soyut isimler ve renkler sadece tekil halde bulunur. Örnek: die Freiheit (özgürlük) die Hitze (sıcaklık) gibi.

Madde ve malzeme isimleri de genelde tekil halde bulunur. Örnek; die Milch (Süt) die Wolle (demir)

Belirsiz artikelde „ein“ veya „eine“ nin çoğulu yoktur. Örnek: ein Buch (bir kitap) – die Bücher (kitaplar) olur. Ama olumsuz belirsiz artikel olan „kein“ ve „keine“ sözcüklerinde çoğul durumunda „keine“ olarak kullanılır. Örnek: keine Bücher (kitaplar değil). „kein“ veya „keine“yi değil yerine cümlenin fiiline eklenen -me, -ma takılarıyla Türkçeleştirmek daha mantıklıdır. Örnek: Das sind Fahrkarten (bunlar biletlerdir) Das sind keine Fahrkarten (bunlar bilet değildirler) gibi.

DEKLINATION DER SUBSANTIV (İsmin Halleri)

Türkçe'de olduğu gibi Almancada da isim dört halde bulunur. Bunlar sırasıyla; yalın hal, -i hali, -e hali ve -in hali'dir. Türkçede bu haller
isimlerin sonuna eklenen „i“, „e“, ve „in“ ekleriyle yapılırken Almancada isimlerin önündeki artikellerin değiştirilmesi ile meydana gelirler. Birkaç durumda isimlerin sonuna eklenen takıları göz önüne almazsak Almancada da bir ismi çeşitli hallere sokabilmek için sadece artikeli gereken bir şekilde değiştirmek yeterlidir. Almancada ismin dört hali şu şekilde adlandırılır.

Nominativ – Yalın Hal

Akkusativ- İ Hali

Dativ – E Hali

Genetiv – İn Hali

NOMİNATİV (YALIN HAL)

Yalın hal, isimlerin hiç bir değişikliğe uğramamış, takı almamış, tanımlığı değişmemiş haline denir. Almancada tüm sözlük ve başvuru kitaplarında isimler daima yalın halleri ile verilir. Bir çok sözlükte yalın hale ilaveten ismin çoğulu ve çoğulda aldığı takı ile çekimde uğradığı değişiklik ayrıca belirtilir.

Yalın halde ismin önündeki artikeller „der“, „die“, „das“ şeklindedir. Yalın halin çoğulunda tüm isimlerin artikeli „die“ olur. Örnekler;

der Mann ( adam) ein Mann (bir adam) kein Mann (bir adam değil)

die Frau (kadın) eine Frau (bir kadın) keine Frau (bir kadın değil

das Kind (çocuk) ein Kind (bir çocuk) kein Kind (bir çocuk değil)

die Bücher (kitaplar) keine Bücher ( kitapları değil)

AKKUSATIV (-İ HALİ)

Türkçede bir ismi -i haline sokmak için, ismin sonuna -i ekinin eklenmesi yeterlidir. Evi, arabası, çantası gibi... Almancada ise artikeller
değiştirilerek -i haline sokulur. Almancada -i halinde sadece „der“ artikeli değişerek „den“ olur. Diğer artikeller olduğu gibi kalır. Örnekler;

Belirli Artikellerin Akkusativ halleri;

der Stuhl (sandalye) – den Stuhl (Sandalyeyi)

die Frau (kadın) – die Frau (kadını)

das Kind (çocuk) – das Kind (çocuğu)

die Stühle (sandalyeler) – die Stühle (sandalyeleri)

Belirsiz Artikellerin Akkusativ halleri;

ein Stuhl (bir sandalye) – einen Stuhl (bir sandalyeyi)

eine Frau (bir kadın) – eine Frau (bir kadını)

ein Haus (bir ev) – ein Haus (bir evi)

Belirsiz ve Olumsuz Artikellerin Akkusativ Halleri;

kein Stuhl (bir sandalye değil) – keinen Stuhl (bir sandalyeyi değil)

keine Frau (bir kadın değil) – keinen Frau (bir kadını değil)

kein Haus (bir ev değil) – kein Haus (bir evi değil)

keine Stühle (sandalyeler değil) – kein Stühle (sandalyeleri değil)

Çoğulda sonlarına -en veya -n takıları alan ve artikelleri „der“ olan isimler -i hali dahil ismin bütün hallerinde özel bir durum gösterir. Bu
isimlerin artikelleri ismin haline göre değiştirilir. Sonralarına da çoğulda aldıkları takılar eklenir. Örnekler;

der Mensch (insan) die Menschen (insanlar) den Menschen (insanı)

der Herr (bey) die Herren (beyler) den Herrn (beyi)

Akkusativ haline cümle örnekleri;

Das Kind bringt einen Stuhl. (Çocuk bir sandalyeyi getiriyor.

Wo lesen sie die Briefe? (Mektupları nerede okuyorsunuz?)

Haben Sie keinen Ausweis? Bir kimliğiniz yok mu?

DATIV ( İSMİN -E HALİ)

Türkçede ismin sonuna -e eki getirilerek elde edilen ismin -e hali, Almancada yine artikellerin değişimiyle elde edilir. Bu değişim tablosu
şöyledir;

der – dem

die – der

das – dem

die – den + ....n (çoğulda ismin sonuna -n takısı eklenir)

Örnekler;

der Schüler (öğrenci) dem Schüler (öğrenciye)

die Frau (kadın ) - der Frau (kadına)

das Kind (çocuk ) - dem Kind (çocuğa)

die Bilder ( resimler) – den Bildern (resimlere)

Belirsiz ve Olumsuz Artikelleri Dativ Çekimleri

der Arzt (doktor) ein Arzt (bir doktor) einem Arzt (bir doktora) – keinem Arzt (bir doktora değil)

die Blume (çiçek) – eine Blume (bir çiçek) – einer Blume (bir çiçeğe) – keiner Blume (bir çiçeğe değil)

das Auto (otomobil) – ein Auto (bir otomobil) – einem Auto (bir otomobile) keinem Auto (bir otomobile değil)

ein Gast (bir misafir) – Gäste (misafirler) – Gästen (misafirlere)

Çoğulda sonlarına -n veya -en harfleri alan isimlere -e halinin çoğulunda yine bir -n harfi eklenmemektedir.

İsmin E halinde „keine“ sözcüğü „keinen“ olur ve yanındaki çoğul ismin sonuna da -n harfi eklenir. Die Bilder (resimler) – keinen Bildern (resimler değil) gibi..

Çoğulda sonlarına -en veya -n takıları alan ve artikelleri „der“ olan isimler ismin bütün hallerinde özel bir durum gösterir. -E halinde bunların tanımlılıkları gerekli değişikliğe uğrarlar, sonlarına da çoğulda aldıkları -n veya -en takıları eklenir.( -i halinde olduğu gibi )

örnek: der Mensch (insan) die Menschen ( insanlar) dem Menschen (insana)

E- Haline Cümle Örnekleri Verelim;

Ich leihe dem Freund ein Buch – Ben arkadaşa bir kitap ödünç veriyorum

Ich helfe der Freundin – Ben kız arkadaşıma yardım ediyorum.

GENITIV (İsmin -in Hali)

Türkçede „Ahmet'in kitabı“ , „evin kapısı“ gibi bir ismin başka bir isme ait olduğunu gösteren ifadelere isim tamlaması dendiğini biliyoruz. İsim tamlamaları ismin sonuna -in takısı eklenerek yapılmaktadır. Bu -in takısı ses uyumlarına göre -nin, -nun, -un gibi değişik şekillere girebilir.

Almancada isimler -i ve -e hallerinde olduğu gibi artikelleri değiştirerek yaparız bu tamlamaları. Artikellerin Genetiv'deki değişimleri aşağıdaki gibidir.

Der – des...(e)s (isimlerin sonuna -s takısı gelir)

die – der

das – des ..(e)s (isimlerin sonuna -s takısı gelir)

die – der (çoğul)

Örnekler:

der Mann (adam) , des Mannes (adamın)

die Frau ( kadın ) , der Frau (kadının)

das Kino (sinema) , des Kinos (sinemanın)

die Autos (otomobiller), der Autos (otomobillerin)

Belirsiz ve Olumsuz Artikellerin Genetiv çekimleri;

ein – eines...(e)s (isme -s takısı eklenir), kein- keines...(e)s isme „keines“ de de -s takısı eklenir.

eine – einer , keine – keiner  keine – keiner (çoğul)


Örnekler;

ein Vogel (bir kuş ) eines Vogels (bir kuşun)

eine Vase (bir vazo) einer Vase (bir vazonun)


Çoğulda sonlarına -n veya -en harfleri alan isimlere -e halinin çoğulunda yine bir -n harfi eklenmemektedir. Der mensch – des Menschen gibi..

İSİM TAMLAMALARI

İsim tamlamalarının Almancalarıyla Türkçeleri arasında çok önemli bir fark vardır. Türkçe tamlamada birinci yerden gelen isim tamlamanın Almancasında ikinci yerde bulunur. Örneğin; adamın şapkası isim tamlamasının almancası şöyledir;

der Hut des Mannes

Bu tamlamayı aynen Türkçeleştirirsek şapkası adamın şeklinde olur. Örnekler;

die Tasche des Mannes – adamın çantası

die Tasche der Frau – kadının çantası

Türkçe tamlamada ikinci yerde bulunan isme -i -ı -ü -u gibi harflerin eklenmesine karşılık bu ismin almancası tamamen yalın halde bulunur. Örneğin adamın çantası derken çanta sözcüğü Türkçedeki -i halindedir. Ama tamlamanın almancasında die Tasche sözcüğü yalın halde bulunmaktadır.

Die Brille des Vaters – babanın gözlüğü

das Auto der Mutter – annenin otomobili

Özel isimlerle yapılan isim tamlamalarında sahip olunan şeyi gösteren isim artikelsiz kullanılır. Örnek; Hasans Freunde – Hasan'ın arkadaşları veya Helgas Katze – Helga'nın kedisi gibi...

Cümle için kullanımı ise aşağıdaki gibidir;

Die Polizei sucht den Sohn der Frau.- Polis kadının oğlunu arıyor.

Ich kaufe das Auto eines Arztes. Ben bir doktorun otomobilini satın alıyorum.

1923Turk


khoLpa$aLı