Die Präposition mit Dativ

Başlatan NalanW, Şubat 10, 2006, 07:40:46 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

NalanW

AUS--DEN,-DAN
Ich trinke aus dem Glas-Bardaktan iciyorum
Ich komme aus der Türkei-Türkiyeden geliyorum
Die Kinder kommen aus der Schule-Cocuklar okuldan geliyor
Er nimmt den Brief aus der Schublade-cekmeceden mektubu aliyor

BEI-YANINDA,ESNASINDA,CIVARINDA,YAKININDA(BEIWEM?KIMDE?KIMIN YANINDA?)
Er wohnt bei seiner Familie-Ailesinin yakininda oturuyor
Hanou liegt bei Frankfurt-Hanou Frankfurt civarinda
Ich war bei dem Arzt-Doktordaydim(yaninda)
Beim Essen spricht man nicht-yemek esnasinda konusulmaz

MIT-ILE,BIRLIKTE (MITWEM?KIMINLE?WOMIT?NEILE)
Ich schreibe mit dem Füller-Dolmakalemle yaziyorum
Jeden Sonntag bin ich mit meiner Familie zusammen-her pazar ailemle birlikteyim
Wir möchten ein Zimmer mit Bad-Banyolu bir oda istiyoruz
Mitwem gehen wir in die Schule?Kiminle okula gidiyoruz?

NACH-GÖRE,SONRA,-YE,-YA
Ich fahre nach Spanien-Ispanya`ya gidiyorum
Er besucht uns nach dem Essen-o yemekten sonra ziyarete geliyor
Nach dem Gesetz ist das Verboten-Kanuna göre bu yasak

SEIT--DEN,-DAN BERI (SEITWANN? NE ZAMANDAN BERI)
Seitwann studiert er Deutsch?o ne zamandan beri almanca ögrenim görüyor?
Ich wohne seit 6 Jahre in dieser Stadt-6 senedir bu sehirde oturuyorum
Er ist seit Dienstag krank-o sali`dan beri hasta

VON--DEN,-DAN (kisiden,disindan)(VONWEM?KIMDEN?)
Er kommt von seiner Tante-Teyzesinden geliyor
Der Brief kommt von Monika-Mektup Monikadan geliyor

VON......BIS-BIRSEYDEN BIRSEYE KADAR
Von A bis Z Deutsch-A dan Z ye almanca
Von 14 bis 18 sind Ferien-14 den 18 kadar tatil

VON.........AB(AN)BIRSEYDEN ITIBAREN
Von der Brücke ab ist der Weg geschlossen-Köprüden itibaren yol kapali
Von ersten März an wohnen Müller in ihrem Haus-Martin 1 den itibaren müller evinde oturuyor

VON.......ZU-BIRSEYDEN BIRSEYE
Von Tag zu Tag nimmt er ab-günden güne kilo veriyor
Von Art zu Art verändert die Aussprache-Yerden yere telafuz degisiyor
Er weiss alles von Anfang an-Basindan itibaren herseyi bilioyr

ZU--YE,-YA
Er geht zu dem Arzt-o doktora gidiyor
Er geht zu der Ärztin-o doktora gidiyor(bayan doktor)
Zucker zu dem Tee nehmen -Cay icin seker almak

GEGENÜBER-KARSISINDA
Der Kaufhaus liegt gegenüber der Post-Alisveris merkezi Postanenin karsisinda
Gegenüber dem Direktor sitzt ein kleines Mädchen-Müdürün karsisinda kücük bir kiz oturuyor

ENTGEGEN-BIRSEYE KARSI
Die Kinder laufen entgegen dem Vater-Cocuklar babaya dogru yürüyor
Es kommt entgegen meiner Erwartung ganz anders-Benim beklentilerimin tam tersine geliyor

AUSSER--DEN BASKA,HARICINDE
Ausser der Kirche gibt es hier keine alte Gebäude-Kilise`den baska burada eski bina yok
Ausser dem Gasthaus ist die ganze Stadt verbrannt-Konukevi haricinde bütün sehir yandi

















yücel

Danke Nalan güzel bir calismaydi

Simdi yazdiklarinin Ciktisini alacagim

yazyagmuru001

Almanca                               Türkçe

zum Haus                                 eve

zum Auto                            arabaya

in die Küche              (mutfak)             mutfağa

in den Schrank                      dolaba

Wir gehen ins Kino.            Sinemaya gidiyoruz

Komm in die Küche!            Mutfağa gel!

Ich gehe zu dir.                   Sana gidiyorum.

Schreib mir einen Brief!      Bana bir mektup yaz!

Ich schreibe euch einen Brief.     Size bir mektup yazıyorum


lanethead

Alıntı yapılan: yazyagmuru001 - Eylül 30, 2006, 11:31:30 ÖS
Almanca                               Türkçe

zum Haus                                 eve

zum Auto                            arabaya

in die Küche              (mutfak)             mutfağa

in den Schrank                      dolaba

Wir gehen ins Kino.            Sinemaya gidiyoruz

Komm in die Küche!            Mutfağa gel!

Ich gehe zu dir.                   Sana gidiyorum.

Schreib mir einen Brief!      Bana bir mektup yaz!

Ich schreibe euch einen Brief.     Size bir mektup yazıyorum



zum haus  = eve gidiyorum diye kullanilmaz arkadaslar.kafaniz karismaniz. zum haus u sadece bu bahce eve ait tarzinda cümlelerde kullanabiliriz...

yani ..  Ich gehe zum haus ==> Ben eve gidiyorum olmaz ..
            ich gehe nach Hause ==> Ben eve gidiyorum demektir...

birde ich gehe zu dir yanlis anlamdadir ..

  dogrusu .. Ich komme zu dir .. Ben sana geliyorumdur ..

  Paylasim icin tesekkürler ..

sanem


ayhan gündüz

sırada herhalde propositionen dativ mit akkusativ var herhalde. Çok güzel anlatıyorsunuz, öğretmenmisiniz? Almancayı nasıl öğrendiniz, pratiğiniz varmı?
    Bende bu siteye yeni girdim, çok şeyler öğreneceğimi umuyorum.
Başarılarınızın devamını dilerim.

Selamlar..

ayhan gündüz

gegenüber istisna olarak ismin sonuna gider. gegenüber der Post değilde der Post gegenüber olması gerekmiyormu?

vincent_lord

farketmez. Gegenüber hem başta hem sonra kullanılabilir.

martı_myra

arkadaşlar yaa gökte araken yerde buldum sizi nalan çok tşklr sana ve tüm arkadaşlara süpersiniz ya

kiLL

proposition mit akkusativ konusunu  da anlatırsanız çok sevinirim

yuxcell

arkadaşlar kusura bakmazsanız sizlere birşeyler soracam.ben almancadan pek birşey anlamam ama bi ödevim var.''Präpositionen mit dem Dativ'' diye acaba bunla bahsettiğiniz konu aynı mı?aynı değilse yardımcı olabilecek biri var mı?ama bu almancayı en kısa sürede öğrenecem inat ettim.

yücel

Alıntı yapılan: yuxcell - Haziran 05, 2007, 04:50:41 ÖS
arkadaşlar kusura bakmazsanız sizlere birşeyler soracam.ben almancadan pek birşey anlamam ama bi ödevim var.''Präpositionen mit dem Dativ'' diye acaba bunla bahsettiğiniz konu aynı mı?aynı değilse yardımcı olabilecek biri var mı?ama bu almancayı en kısa sürede öğrenecem inat ettim.

Evet ayni konular. Tepe tepe kullanabilirsin  ;D ;D ;D
Yine Nalanw arkadasimizin hazirlamis oldugu bircok konulardan birtanesi daha...
isine yarar umarum...

https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=1253.msg3661#msg3661

bennu

teşekkür ederiz ellerinize sağlık çok faydalı oluyo bu bilgiler. çok çokkkkkkkkkk sağolun

sally_

arkadaslar benim bu präpositionlar kafami cok karistiriyor.

cixi_54


GeweseBoy

Tşk. ederim cok güzel olmus ancak neden yarım bıraktık. Diger präpositionlar (für, wegen, nach, als v.s.) içinde böyle bişey hazırlayabilirsek cok faydalı olur.

Çünkü bu präposition'lar tam bi baş belası :)

punisher1379

Mrblar präpositionlari kurallariyla tam olarak ogrendim ancak cümle icinde kullanirken cok zorlaniorm.
Z.b Fährt die Bahn zum Bahnhof?  Warum kann man nicht auf here nach benutzen?
Oder  Ich studiere an der Universität.   
Özellikle benim ve cogu insanin takildigi präpositonlar nach,zu,an,auf,über,bei
Bunlarda sorun yasamam günlük hayatta konusma cesaretimi cok kiriyor. Bu sorun icin önerilerde bulunabilirseniz cok sevinirm.Ilginize simdiden cok tesekkürler