Almanca Yanlis Bulma ve Düzeltme Oyunu

Başlatan jentzsch, Mayıs 08, 2008, 01:42:02 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

a_ysche

Alıntı yapılan: mehmetemir21 - Temmuz 09, 2008, 04:52:49 ÖS

buda yanlış cümle   Bitte langsammer sprechen Sie würde.


Bitte sprechen Sie langsammer.

Gestern möchte ich Einkaufen gehen.

Türkçe klavyede ä için = alt+132 tuşlarını kullanabilirsin.

bluestar



Ich habe gestern am 14.00 zum Hause gekommt. -

Ich bin gestern am 14.00 Uhr nach Hause gekommt.-




Ich bin gestern um 14.00 Uhr nach Hause gekommen.+

esma 41

Alıntı yapılan: bluestar - Temmuz 11, 2008, 10:49:51 ÖS


Ich habe gestern am 14.00 zum Hause gekommt. -

Ich bin gestern am 14.00 Uhr nach Hause gekommt.-




Ich bin gestern um 14.00 Uhr nach Hause gekommen.+


Yeni ,yanlis cümle yazmayi unutmussun Bluestar.

Yeni ,yanlis cümle
: Ich können das nicht ansehen ...

a_ysche

lch kann das nicht ansehen.

Gestern möchte ich Einkaufen gehen..

3,14

Alıntı yapılan: a_ysche - Temmuz 13, 2008, 12:47:24 ÖÖ
lch kann das nicht ansehen.

Gestern möchte ich Einkaufen gehen..


Gestern habe ich Einkaufen gehen möchten.    (Perfekt)
Gestern mochte ich Einkaufen gehen.              (Präteritum)


neuer Satz:

Ich weiß es nicht, dass er morgen zur Party kommt.


Wo ist der Fehler?

a_ysche

lch weiss es nicht, ob er morgen zur Party kommt.  ???  ???
(doğrudur umarım..)

Der Mann, den ich gestern geholfen bin, ist sehr alt.

Kasus

Der Mann, dem ich gestern geholfen habe,ist sehr alt.


Morgen ich habe ein Termin bei Arzt.

jentzsch

Morgen habe ich einen Termin beim Arzt.


Das gehört ihn.

Kasus

Das gehört mir  ;D yok tabiiki Das gehört nicht mir. Yok yok...


Dogrusu:
Das gehört ihm.


Ich nix verstehen. (Alamancilarin meshur lafi) (Asli: Nix verstehen deutsch girtlaga kadar borc  ;D  )

3,14

Alıntı yapılan: a_ysche - Temmuz 15, 2008, 12:51:19 ÖÖ
lch weiss es nicht, ob er morgen zur Party kommt.  ???  ???
(doğrudur umarım..)

Der Mann, den ich gestern geholfen bin, ist sehr alt.

Korrekt natürlich ;)

Alıntı yapılan: Kasus - Temmuz 15, 2008, 02:27:23 ÖÖ
Der Mann, dem ich gestern geholfen habe,ist sehr alt.

Morgen ich habe ein Termin bei Arzt.


Die Korrektur;

Der Mann, dem ich gestern geholfen habe, war sehr alt. ;)

Alıntı yapılan: Kasus - Temmuz 15, 2008, 02:38:00 ÖÖ
Das gehört mir  ;D yok tabiiki Das gehört nicht mir. Yok yok...


Dogrusu:
Das gehört ihm.


Ich nix verstehen. (Alamancilarin meshur lafi) (Asli: Nix verstehen deutsch girtlaga kadar borc  ;D  )

Ich nix verstehen ich Ausländer ;D ;D ;D

Düzeltiyorum:

Ich verstehe nichts.


Yeni cümle:

Was hast du gegen mit mir?? ;D

Hatayi bulana, bir tesekkür hediye! :P ;D

mehmetemir21


3,14

Alıntı yapılan: SEVGI-40 - Temmuz 10, 2008, 10:38:21 ÖÖ
mehmet emir Türkiyenin klavyesinde yokturbüyük bi ihtimal umlaut ä ama sen ä nin yerine ae harfi yazabilirsin.ae=ä.ikiside ayni sey.

Eger istersen sana Almanca harfleri kücücük bir klavye ayariyla nasil istedigin zaman kullanabilecegini anlatabilirim... ;)

idas

banada anlatsana noluuurrrrrrrrrrrrr

3,14

Alıntı yapılan: idas - Temmuz 18, 2008, 07:30:12 ÖS
banada anlatsana noluuurrrrrrrrrrrrr

https://www.almancax.com/forum/index.php?topic=5553.0  ;) :)

Kasus

Hallo 3,14 du hast meinen Satz oben korrigiert. Ich finde aber nicht, dass er falsch ist.

Der Mann, dem ich gestern geholfen habe, ist sehr alt. Du meinst..... war sehr alt. War sehr alt hört sich zwar besser an aber ist sehr alt kann man nicht als Fehler bezeichnen. Man kann beides nehmen. Na ja wie auch immer. Das wollte ich nur sagen.



Bitte korrigieren:

Morgen ich fahre mit den Auto in der Türkei.

3,14

--> Der Mann, dem ich gestern geholfen habe, war sehr alt.

Matematik'te 2 = -2 ? (Iki esiittir eksi iki?)  Eksi iki, ikiye esit midir? Bu ne derece imkansizsa, war = ist de o derece imkansizdir.


--> En son soru;
Was hast du gegen mit mir?? (idi)


Saygilar ...

elifmichael

nasil sizi online yakalayip katilabilirim