şu cümleyi Almanca'dan Türkçe'ye çevirebilir misiniz?

Başlatan eddie, Kasım 18, 2008, 12:26:05 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

eddie

Arkadaslar sunu Almancaya cevirecek var mi acaba.

Iyi günler.

Vermis oldugunuz kira ile igileniyorum. Ancak 1 Ocak 2009 tarihi sizin icin uygun mu? Uygunsa eger mailinizi bekliyorum.

diagRaM



Guten Tag ;

Ich interressiere mich für Ihre Miete.Ist es aber günstig für Sie am 1 jan. 2009.
wenn das Datum günstig ist,warte Ich auf Ihre E-mail

eddie


Mausi

Alıntı yapılan: diagRaM - Kasım 20, 2008, 06:00:06 ÖSGuten Tag ;

Ich interressiere mich für Ihre Miete.Ist es aber günstig für Sie am 1 jan. 2009.
wenn das Datum günstig ist,warte Ich auf Ihre E-mail


digRam cevirilerde cok dikkatli olmamiz gerek,cünkü herzaman herseyin bire bir, yani kelime kelime cevirisi mümkün degil.Önemli olan icerigin anlamli olmasi.
uygun : günstig ( fiyat,para)

ama buradaki anlami : wenn es Ihnen recht ist
kira : Miete ( Mietwohnung dersen bir anlami olur)

Umarim kizmadin