KONJUNKTIV I (Dolaylı Anlatım)

Başlatan mikail, Şubat 06, 2007, 03:45:34 ÖS

0 Üyeler ve 2 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

mikail

               
            KONJUNKTIV  I

Der Konjunktiv der indirekten Rede: Aussagesatz:

Direkte und indirekte Rede (Dolaysız ve dolaylı konuşma)
Söylenen bir şey iki biçimde anlatılabilir:

1.Direkte Rede:

Hans sagte: „Mein Freund kommt morgen aus der Türkei“.
(Hans, arkadaşım yarın Türkiye’den geliyor, dedi.)

2. Indirekte Rede:

Hans sagt, dass sein Freund morgen aus der Türkei komme.
Hans sagt, sein Freund komme morgen aus der Türkei.
(Hans, arkadaşının yarın Türkiye’den geleceğini söylüyor.)

Burada kişi, bir şeyler duymuş veya okumuştur. Bunu başkasına yazıyor veya anlatıyor. Bu şekle „Indirekte Rede“ dolaylı konuşma diyoruz.

    Dolaylı anlatımda 3 zaman vardır:

1.Gegenwart:              2. Zukunft:              3. Die Vergangenheit:
(şimdiki zaman)      (Gelecek zaman)             (Geçmiş zaman)


er komme                er werde kommen            er sei gekommen
er lese                     er werde lesen                  er habe gelesen

şimdiki zamanda Konjunktiv I Kuruluşu.
 
              Stamm:      Endung:     lesen:          werden:
 
       ich    .......        + -e         ich lese *     ich werde*
       du     .......       + -est   du lesest      du werdest
       er      .......       + -e            er lese         er werde    
       wir     .......      + -en   wir lesen*    wir werden*
       ihr      .......      + -et         ihr leset       ihr werdet    
       sie      .......      + -en        sie lesen*     sie werden* 
       
*ile işaretli olan fiiller Indikativ ile karıştırılmasın diye burada Konjunktiv II Kullanılır.

Böylece şöyle bir çekim sırası oluşur:

lesen:                 werden:


ich läse               ich würde
du lesest             du werdest
er lese                er werde
wir läsen             wir würden
ihr leset              ihr würdet
sie läsen             sie würden

A. şimdiki zamanda (Konjunktiv I) kuruluşu:

haben:             sein:      fahren:         bringen:        schreiben:
ich hätte           sei         führe            brächte            schriebe
du habest         seiest     fahrest         bringest           schreibest
er habe            sei         fahre            bringe              schreibe
wir hätten        seien      führen          brächten          schrieben
ihr habet          seiet      fahret           bringet             schreibet
sie hätten        seien      führen          brächten          schrieben

B. Gelecek zamanda (Konjunktiv I) cümle kuruluşu:

ich würde fahren
du werdest fahren
er werde fahren
wir würden fahren
ihr würdet fahren
sie würden fahren

C. Geçmiş zamanda (Konjunktiv I) cümle kuruluşu:

ich hätte gelesen                  ich sei gefahren
du habest gelesen                 du seiest gefahren
er habe gelesen                    er sei gefahren
wir hätten gelesen                wir seien gefahren
ihr habet gelesen                  ihr seiet gefahren
sie hätten gelesen                sie seien gefahren

Konjunktiv I de İfade Cümlesi:

direkte Rede:                                         indirekte Rede:


Hans sagte:                                            Hans sagte,

Präsens:                                Gegenwart

„Ich fahre in die Türkei.“                         dass er in die Türkei fahre.
                                                             er fahre in die Türkei.
(Hans, Türkiye’ye gidiyorum, dedi.)         (Hans, Türkiye’ye gideceğini söyledi.)

Präteritum:                         Vergangenheit:
Ich fuhr in die Türkei.

Perfekt:
Ich bin in die Türkei gefahren.
                                              dass er in die Türkei gefahren sei.
Plusquamperfekt:                       er sei in die Türkei gefahren.
Ich war in die Türkei gefahren.
                                              (Hans, Türkiye’ye gittiğini söyledi.)
(Hans, Türkiye’ye gittim, dedi.)

Futur:                                                Zukunft:
Ich werde in die Türkei fahren.        dass er in die Türkei fahren werde.
                                                    er werde in die Türkei fahren.

(Hans, Türkiye’ye gideceğim, dedi.)    (Hans, Türkiye’ye gideceğini
                                                           söyledi.)

Der Fragesatz:

Direkte Rede:                                indirekte Rede:


Hans fragte seinen Freund:             Hans fragte seinen Freund,
„Wann fährst du in die Türkei?“       wann er in die Türkei fahre.
(Hans arkadaşına, ne zaman       (Hans arkadaşına ne zaman Türkiye’ye
Türkiye’ye gidiyorsun, diye sordu.)       gideceğini sordu.)

„Fährst du im Juli?“                       ob er im Juli fahre.
(Hans arkadaşına sordu:          (Temmuzda gidip gitmeyeceğini sordu.)
„Temmuzda mı gidiyorsun?“)


Der Aufforderungssatz:

direkte Rede:                                        indirekte Rede:

Der Lehrer sagte zu dem Schüler:   Der Lehrer sagte zu dem Schüler,
„Mach deine Hausaufgaben!“         er solle seine Hausaufgaben machen.
(Öğretmen öğrenciye, ev ödevlerini    (Öğretmen öğrenciye ödevlerini
yap, dedi.)                                          yapmasını söyledi.)

           Übung-1: Was schreiben die Zeitungen?

1. Die Welt:"Herr Erdogan ist in Deutschland."
     Die Welt schreibt, Herr Erdogan sei in Deutschland."
(Die Welt Gazetesi, Sayın Erdoğan'ın Almanya'da olduğunu yazıyor.

2. Hürriyet:"Morgen wird es schneien."
Hürriyet schreibt, dass es morgen schneien würde.
(Hürriyet, yarın kar yağacağını yazıyor.)

3. Sabah:"Georg Bush ist gefallen."
Sabah (Zeitung) schreibt, G. Bush sei gefallen.
(Sabah Gazetesi, G. Bush'un düştüğünü yazıyor.)

4. New York Times: "Die Menschen in Afrika haben nichts zu Essen."
New York Times schreibt, dass die Menschen in Afrika nichts zu Essen hätten)
(New York Times, Afrika'da insanların yiyecek hiç bir şeylerinin olmadığını yazıyor.)

5. Yeni şafak: "Die Türken in Deutschland müssen Deutsch lernen."
Yeni şafak schreibt, die Türken in Deutschland müssten Deutsch lernen.
Yeni şafak (Gazetesi), Almanya'daki Türklerin Almanca öğrenmek zorunda olduklarını yazıyor.
                     ÜBUNG:2

Lieber Marc,

ich schreibe dir heute. weil ich deinen Rat brauche. Stell dir vor: Mein Chef hat mir angeboten, fünf Jahre für die Firma nach Südamerika zu gehen! Ich soll ab dem nächsten Jahr die Leitung unserer Filiale in Sao Paulo übernehmen. Zuerst habe ich ja gedacht, das ist eine ganz schöne Idee, aber dann fiel mir ein, dass es eine Menge Schwierigkeiten geben wird:
Ich habe mir doch gerade erst das teure Apartment in der Innenstadt gekauft. Wenn ich es sofort wieder verkaufe, werde ich einen ziemlich großen Verlust machen. Und außerdem: Wohin mit den Möbeln?
Meinen Sportwagen kann ich natürlich auch nicht mitnehmen. Aber das ist nicht das größte Problem; den muss ich eben verkaufen, obwohl mir das sehr leid tut.
Tja, und dann ist da auch noch ,,Ursel“, mein Foxterrier. Den darf ich gar nicht mitnehmen. das geht schon wegen der Einreisebestimmungen nicht. Ich habe keine Ahnung, was ich mit ihm machen soll.
Ich habe natürlich auch ein bisschen Angst davor, meine Freunde zu verlieren. Wenn man so lange weg ist und sich nicht sieht — wer weiß? Ich werde auch die Jazzband vermissen, in der ich seit Jahren Saxophon spiele.
Ich weiß gar nicht, wie das Klima dort ist. Hitze und Feuchtigkeit vertrage ich nicht. Das ist nichts für meine Gesundheit. Und Portugiesisch kann ich auch nicht. Das muss  ich erst noch lernen.
Aber das größte Problem ist meine Freundin! Ute wird bestimmt nicht akzeptieren, dass sie so lange von mir getrennt ist. Und mitkommen wird sie auch nicht. Dann muss sie ja ihren Job aufgeben.
Du siehst also, ich habe eine fantastische Chance, aber ich kann mich nicht entscheiden. Was wirst du tun, wenn  du an meiner Stelle bist? Ich hoffe auf eine ehrliche Antwort von dir.
Dein Freund
Hans
Was schreibt Hans? Erzähle den Brief in Konjunktiv – Form!
Beginne so:

Hans schreibt an seinen Freund Marc, er schreibe ihm heute, weil er seinen Rat brauche. ......

            Mikail-Formatör Deutschlehrer

derwisch

selam,

Hocam, simdi indikativ formlari ile karistirilmasin diye konjunktiv II bicimleriyle kullandiginiz fiil örnekleri, sadece verdiginiz örnekler icin mi gecerli, yoksa genellestirilebilirler mi?
Tüm fiillerin konjunktiv I bicimleri birinci kisi cogul-tekil, ücüncü kisi cogul icin konjunktiv II midir?

LG
derwisch

mikail

Konjunktiv II fiilleri her cümle için geçerlidir Sevgili Derwisch.
"Ich werde lesen"dersek, Futurla karışabilir.Onun için (Er sagt:"Ich würde lesen") (Onun dediğine göre: Okuyacakmışım)deriz. Selamlar.

derwisch

Tesekkürler hocam.
Son olarak verdiginiz cümleyi "Onun dedigine göre okuyormusum." ya da "Okudugumu söylüyor." sekillerinde de cevirebilir miyiz acaba, degilse niye?

derwisch

Tamam simdi anladim. Olmaz benim dedigim. "Okuyacagimi söylüyor." sekli de uygundur sanirim...

LG
derwisch

mikail

Onun dediğine göre okuyormuşum/okuyorum=Er sagt,ich läse.
Gegenwart (şimdiki zaman)
Yukardaki ise Zukunft (Gelecek zaman)'dır. Selam ve saygılarımla.

derwisch

selam,

Hocam tas kafaliligimi bagislayin lütfen... genelde cabuk kavrarim, ama...
Konu anlatiminizda 1.tekil kisi zamiriyle kullanilan fiillerde konjuntiv I yerine konjunktiv II'in kullanilacagini yazmistiniz. Kafama yatmisti sonradan aciklamalariniz sayesinde ama bu gün karsilastigim bir cümleyle yine kafam karisti...

Söyle ki:
"Hast du mit ihm Schach gespielt?" bildirme kipindeki bu soru cümlesinin nakledilen sözdeki karsiligi;
"Er fragte, ob ich mit ihm Schah gespielt habe." seklindeydi.
Sizin dediginiz ve benim de kafama yatan haliyle celisen bir ifade. "gespielt hätte" yerine "gespielt habe" kullanimi dogru olabilir mi? Ve eger öyleyse farkli bir anlama mi sahip bu ifade?

Sonn olarak iki cümle daha:
"Er bafahl, daß wir das Fenster öffnen sollen."
"Er bafahl, daß wir das Fenster öffnen sollten."
???


Kestane kebap yemesi sevap acele cevap beklerim. ;D
Cok oluyoruz degil mi, hocam? ;)

LG
derwisch



yücel

Sevgili Derwisch,
Aslinada Mikail Hocam daha iyisini bilir ama, bende  bildigim kadariyla biraz anlatayim...

Er fragte, ob ich mit ihm Schah gespielt habe.     ile
Er fragte, ob ich mit ihm Schah gespielt hätte.     arasinda hicbir fark yoktur. Manalarida aynidir.

Asagidaki Zamanlarda birkac zaman kullanilabiliyor. Ve mana olarakta farklari yoktur.

Selamlar...




Yan cümle fiili:   Präsens
Ursula sagte: „Ich schreibe einen Brief.“                    - Ursula, bir mektup yaziyorum, dedi

Nakledilen Söz:                      Konjunktiv Präsens  veya
                                          Konjunktiv Präteritum
                                           Würde sekli


Ursula sagte, dass sie einen Brief schreibe.
Ursula sagte, dass sie einen Brief schriebe.
Ursula sagte, dass sie einen Brief schreiben würde.
Ursula bir mektup yazdigini söyledi.



Yan cümle fiili:   Präteritum
Ursula sagte: „Ich schrieb einen Brief.“                    - Ursula, bir mektup yazidim, dedi

Nakledilen Söz:                        Konjunktiv Perfekt  veya
                                             Konjunktiv Plusquamperfekt   


Ursula sagte, dass sie einen Brief geschrieben habe.
Ursula sagte, dass sie einen Brief geschrieben hätte.
Ursula bir mektup yazdigini söyledi.



Yan cümle fiili:  Perfekt
Ursula sagte: „Ich habe einen Brief geschrieben.“     - Ursula, bir mektup yazdim, dedi.

Nakledilen Söz:                          Konjunktiv Perfekt  veya
                                             Konjunktiv Plusquamperfekt veya
                                                Würde sekli


Ursula sagte, dass sie einen Brief geschrieben habe.
Ursula sagte, dass sie einen Brief geschrieben hätte.
Ursula sagte, dass sie einen Brief schreiben würde.
Ursula bir mektup yazdigini söyledi.



Yan cümle fiili:  Plusquamperfekt
Ursula sagte: „Ich hatte einen Brief geschrieben.“     - Ursula, bir mektup yazmistim, dedi.

Nakledilen Söz:                       Konjunktiv Perfekt  veya
                                             Konjunktiv Plusquamperfekt


Ursula sagte, dass sie einen Brief geschrieben habe.
Ursula sagte, dass sie einen Brief geschrieben hätte.
Ursula bir mektup yazdigini söyledi.



Yan cümle fiili: Futur I
Ursula sagte: „Ich werde einen Brief schreiben.“     - Ursula, bir mektup yazacagim, dedi.

Nakledilen Söz:                    Konjunktiv Futur I  veya
                                             Würde sekli     


Ursula sagte, dass sie einen Brief schreiben werde.
Ursula sagte, dass sie einen Brief schreiben würde.
Ursula bir mektup yazacagini söyledi



Yan cümle fiili: Futur II
Ursula sagte: „Ich werde einen Brief geschrieben haben.“    - Ursula, bir mektup yazamis olacagim, dedi.

Nakledilen Söz:                    Konjunktiv Futur II  veya
                                             Würde sekli     


Ursula sagte, dass sie einen Brief geschrieben haben werde.
Ursula sagte, dass sie einen Brief schreiben würde.
Ursula bir mektup yazmis olacagini söyledi

derwisch

selam,

Cooooooook tesekkür ederim. Nerelerdesin yahu? Verdigin örnekler harika, yalniz bunlar hep 3. tekil kisi icin verilmis örnekler. Benim verdigim örneklerde 1. tekil kisi söz konusu... Hocam birinci tekil ve cogul, ve ücüncü cogul kisi icin fiillerin konjunktiv I cekimleri yerine konjunktiv II cekimlerinin kullanildigini yazmisti.
Benim sorum bunlarla ilgiliydi. Bununla ilgili mutlaka paylasacagin bilgilerin vardir. Simdiden sag ol...

Liebe Grüße
derwisch

mikail

Bence; "Er fragte, ob ich mit ihm Schach gespielt hätte". olmalı.           

derwisch

selam,

Ben sizin dediginizden cikar miyim hic. Ilginize tesekkür ederim. Bizlere karsi sabriniza da...
Neleri var:
Almanca ögrenmek zor olsa da Türkce ögrenmek te kolay degil. Bakin bizim konumuzla ilgili bir Alman kardesimizin Türkce ögrenirken cektigi cileler. Bu durumu bizlere de biraz cesaret veriyor. Sorusunu buraya bizlere ibret olmasi acisindan ekliyorum:


Hallo,

in meinem Vhs-Türkischkurs behandeln wir gerade das Thema indirekte Rede.

Bsp.:

O, bana "Çok yorgunum değilim." dedi.

O bana çok yorgun olmadıni söyledim. (Hoffe, das ist richtig)


Würde dies gerne mal mit einer Grammatik nacharbeiten, aber in dem Buch "Türkische Grammatik" von M. Ersen-Rasch bin ich leider nicht fündig geworden. Unter den Stichworten "Indirekte Rede, Direkte Rede, Rede" habe ich nichts gefunden, die türkische Grammatikbezeichnung kenne ich nicht.

Kann mir jemand sagen, ob und wenn ja, wo ich das in der o.g. Grammatik finden kann. Oder wird dies ggf. in einer anderen Grammatik erklärt?

Vielen Dank fürs Lesen!

LG

.........

mikail

O,bana: "Çok yorgun değilim" dedi.= Direkte Rede
O, bana çok yorgun olmadığını söyledi. =Indirekte Rede

Das ist meine Meinung! Viele herzliche Grüsse aus Samsun...

batyaz

Sagol hocam ellerine sağlık.selamlar.

max

indikativ ne demektir bana bunu açıklarsanız sevinirim. K.I ve K.II de bu kelime çok geçiyor da.

mikail

"indikativ"bildirme kipi demektir, sevgili Max.

evo

Hocam buradaki gramatik bilgilerli için çok teşekkür ederim işime gerçekten çok yarıyor şimdi bunları deftere geçirip çalışmam gerek.22 martta ÖSD ye giricem..!Emeklerinize sağlık..

mikail

Sevgili Evo;işine yaramasına çok sevindim.Zaten tek amacımız (az da olsa) topluma yararlı olabilmektir.Çok sevindirdi güzel sözlerin beni.Teşekkür eder,üstün başarılar dilerim.Her şey gönlünce olsun.