Almanca sms , mesajlar, Almanca güzel sözler

Başlatan NalanW, Şubat 07, 2006, 11:45:59 ÖS

0 Üyeler ve 3 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

kaslanaklar

paylaşım için çok teşkkürler çok güzel olmuş emeğine sağlık

blond


gece

Manche Menschen machen die Welt besonders,in dem sie einfach nur da sind...

Bazi insanlar sadece varliklariyla dünyayi özel yapiyorlar...



Güzel bir söz  okey:)

f_tuba26

cok güzeya eline saglik ve anlamlida ayni zamanda bizim böle seyler yazmamis icin(almanca) daha coookk firin ekmek yememiz lazim..harika olmus..

Fuchs01

Ellerinize Saglik Cok Güzel Sözler Bulmussun okey:)uz

dnzsnr05

alles ist sehr gut...danke schönn für alles

antalyayavu


lebis


schwarz66

bence de sahane olmus ya arkadaslar cok tesekkurler emeginize saglık

mustafa94015

Merhabalar. Bende birkaç açıklamalı almanca şiirlerden örnekler vericem. Çok faydalancağınızı düşünüyorum.

ICH MÖCHTE NICHT OHNE DICH SEIN

Ich möchte nicht die Welt, wenn es gegeben wird
Wenn Kronen und Throne versprochen wurden
Ich möchte nicht ohne dich bleiben und ruhig
Es ist nicht so einfach, dich zu verlassen
Ich möchte es nicht, möchte nicht ohne dich sein

SENSİZ OLMAK İSTEMEM

İstemem dünyaları verseler
Taçlar, tahtlar vadetseler
Kalmak istemem tek başıma sensiz, sessiz
O kadar kolay değil senden vazgeçmek
Istemem, sensiz olmak istemem


ELEFANT-JUNGE

Ein afrikanischer Schwarze-Junge
War der Lehrling eines Magiers gewesen
Hatte sich in einen Elefanten geändert
Anstatt, einen Elefanten in Menschen zu ändern

Während er gegangen war
In fängt und Berge auf
Ein sehr großer Dorn hatte seinen Fuß gestochen
Der Elefant hatte zu vielen Schmerz geglaubt

Er hatte den Löwe, der Tiger, der Adler gefragt
Der Fuchs, der Wolf, die Eule
Das Kaninchen für Hilfe
Whoever hatte gesehen, daß der Elefant weg gelaufen war

Beklagen und Schreien
Der Elefant hatte zu seinem Dorf zurückgegangen
Seine Mutter, Vater, Onkel
War vom Elefanten mit childish Stimme entgangen

Aber tapferes Toro
Freund des Moros
Hatte nicht gewußt, was Furcht gewesen war
Hatte den Dorn herausgezogen

Moro war ein Elefant für immer gewesen
Hatte nicht linkes Toro
Ihre Geschichte war geworden
Legendär in der Welt

FİL ÇOCUK

Afrikalı bir zenci çocuk
Büyücü çırağıymış
Fili insan yapayım darken
Kendini fil yapmış

Dağlarda, bayırlarda
Gezerken ayağına
Kocaman bir diken batmış
Filin canı çok acımış

Aslandan, kaplandan, kartaldan
Tilkiden, kurttan, baykuştan
Tavşandan yardım istemiş
Fili gören korkup kaçmış

Fil ağlana, sızlana
Köyüne geri dönmüş
Anası, babası, amcası
Çocuk sesli filden kaçmış

Fakat cesur Toro
Moro’nun arkadaşı
Korku nedir bilmezmiş
Dikeni çekip çıkarmış

Moro hep fil kalmış
Toro’dan ayrılmamış
Onların öyküleri
Dünyada destanlaşmış