dolaylı geçmiş zaman hakkında bir soru

Başlatan derwisch, Kasım 28, 2006, 05:55:17 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

derwisch

selam,

sagolun arkadaslar da, anlamis miyim bir kontrol edelim olur mu? bir alman masalindan kisa bir örnekte kendimi sinamak isterim. umarim elestrileriniz tez elden olur...

Gebrüder Grimm

Allerleirauh

Es war einmal ein König, [...bir zamanlar bir kral varmis
der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, [ ...altin sacli bir karisi olan
und sie war so schön, [...ve o cok güzelmis
daß sich ihresgleichen nicht mehr auf Erden fand. [...ki onun bir benzeri daha önce dünyada bulunmamis.

Es geschah, [...olmus
daß sie krank lag, [...hasta yatagina düsmesi (hasta yatagina düsmüs, düser)
und als fühlte sie bald, [...ve hissetmis yakinda
daß sie sterben würde, [...ölecegini
rief sie den König und sprach: [...cagirmis krali ve konusmus

elmor66

d.h in deutschen Märchen gibt es solche Rede.

derwisch

selam,

benim bu konunun pesini birakacagim yok...

cok basit bir cümleyle devam edeyim, izninizle...


"O beni sevdi." ile "O beni sevmis." ifade ettikleri durum acisindan oldukca farkli anlama sahipler bildiginiz gibi. bir de su var "O beni sevmismis." cümlesiyle anlatilmak istenilen; daha ileriki bir zamanda bahsedilen gecmis durum ya da aslindan kusku duyulan bir durumdur.

-sevdi derken bilinen, sahit olunan bir gerceklik; -sevmis derken duyulan, tanikligi bulunmayan bir gecmis zaman...

"Sie-er hat mich geliebt." bu -sevdi...

"Sie-er soll mich geliebt haben." bu -sevmis mi -sevmismis mi?

"Sie-er hat mich wohl geliebt." bu -sevmis mi?

"Sie-er hat mich angeblich geliebt." bu -sevmismis olmasin...


yazyagmuru001

sie-er hat mich wohl geliebt sevmismi?
bu kelimen yanlis bircumleyi soru yapmak istiyorsan yardimci fiil herzaman basa gelir
hat sie_er mich wohl geliebt

masilhan


derwisch

Alıntı yapılan: yazyagmuru001 - Aralık 06, 2006, 01:32:18 ÖS
sie-er hat mich wohl geliebt sevmismi?
bu kelimen yanlis bircumleyi soru yapmak istiyorsan yardimci fiil herzaman basa gelir
hat sie_er mich wohl geliebt

selam,

Ahh liebe yazyagmuru001, eigentlich wollte ich nicht ein Fragesatz bilden, sondern, ob dies Satz richtig ist, das ich geschriben habe...

Wie auch immer... Sag mal bitte, mein Gedanke ist richtig, oder?


Nazire

 

"Sie-er soll mich geliebt haben." bu -sevmis mi -sevmismis mi?

"Sie-er hat mich wohl geliebt." bu -sevmis mi?

"Sie-er hat mich angeblich geliebt." bu -sevmismis olmasin...


o beni sevmis
beni sevmis (anlasilan/herhalde)
o beni sözde sevmis

derwisch


yazyagmuru001

sevgili derwisch yazmis oldugun kelime turkce karsiligi sevmis oluyor ama yanina dusmus oldugun notta sevmis(mi) diyorsun sende biliyorsunki turkcede mi eki cumleye soru ozelligini katar kelimeyi ne amacla yazdigini ben biliyorum saten sonraki yazindada belirtmissin ama almanca bilmiyerek bu siteyi takip eden ve cumleyi ezberleyip ezbere konusan yurt disindaki arkadaslarin bu cumleyi telafuz edecegi zamanki dusecegi hal ve durumu eminim anlaya biliyorsun bu tur yanlislar hem onun almanca ogrenme istegini baltalar hemde sitemiz hakkinda kotu dusuncelere kapilmasina olanak verir umarim beni anliyorsundur bu arada sorularini ve dusuncelerini almanca yazman cok guzel yanliz almanca bilmeyen arkadaslarda var bu sitede yanina parantez icinde sorularini turkce yazarsan sormaya cesaret edemiyen arkadaslarinda sayende bazi seyleri ogrenecegini dusununce eminim sende cok mutlu olacaksindir kusura bakma yanlisdegilde bazi cumlelerini duzelttim bence bazi elestiriler iyidir insana dogruyu yapmasi icin kamci vazifesi ustlenir zamaninda nazire hanim ve nalan hanim az kamcilamadi beni gerci bazen yanlislarim oluyor ve sagolsunlar duzeltiyorlar yani anliyacagin kamcilanmaya devam ediyorum :)

derwisch

selam,

Cok hos bir yazi. Tesekkür ederim dostum. Yüzümü elestriye kapamak yok....

mavibeyaz

benim bir ödevim vardı.Almancada mişli geçmiş zaman(plus guan perfect).yardımcı olabilir misiniz? 

197

Senin sordugun soru cok zor - Passiv & Plusquamperfekt galiba. passiv de cümleler bu sekilde oluyor. daha bi kac tane zaman daha var ama ögrendiklerim bu kadar.

Pantolon yirtilmis. -->

Die Hose wird gerissen. -> Präsens
Die Hose wurde gerissen. -> Präteritum
Die Hose ist gerissen worden. -> Perfekt
Die Hose war gerissen worden. -> Plusquamperfekt


Pantolon Antalya'dan satin alinmis.

Die Hose wird aus Antalya gekauft. -> Präsens
Die Hose wurde aus Antalya gekauft. -> Präteritum
Die Hose ist aus Antalya gekauft worden. -> Perfekt
Die Hose war aus Anlalya gekauft worden. -> Plusquamperfekt