"ich wurde gefragt " Türkce tam karsiligi nedir arkadaslar??

Başlatan oguzhan_21, Temmuz 14, 2010, 12:01:04 ÖS

0 Üyeler ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.

oguzhan_21

MErhaba arkadaslar  "werden" in Präteritum halindeki "wurde"nin tam anlami nedir ?

ich wurde gefragt

ich wurde geschlagen

Bunlarin tam türkce karsiliklarini yazarmisiniz...

oguzhan_21

Tamam arkadaslar ögrendim anlamlarini.

Ben soruldum

Ben dövüldüm .. Yeni bir sorum olacak simdi.. Ben gelecektim nasil denir ?

3,14

1)

Adından anlaşıldığı gibi gelecektim bitmiş zamanı "-gelmiş olacağım, yapmış olacağım, konuşmuş olacaksın" şeklinde Türkçeleştirmek mümkündür. şimdi ise bu zamanın nasıl yapıldığına gelelim.

"Gelecekte bitmiş zaman" olarak Türkçeleştirdiğimiz Futur II'de werden yardımcı fiiliyle yapılır. Ana fiilin ise Partizip Perfekt'i haben veya sein yardımcı fiileriyle birlikte cümle sonunda kullanılır. şahıslara göre bir tek werden yardımcı fiili değişir ve çekimlenir.

Örnek birkaç çekimle birlikte Futur II'nin teşkilini ve Türkçeye çevrilişini bir kere daha tekrarlayalım.

ich
   werde
   gesehen haben
   görmüş olacağım
du
   wirst
   gesehen haben
   görmüş olacaksın
er
   wird
   gesehen haben
   görmüş olacak
sie
   wird
   gesehen haben
   görmüş olacak
es
   wird
   gesehen haben
   görmüş olacak
wir
   werden
   gesehen haben
   görmüş olacağız
ihr
   werdet
   gessehen haben
   görmüş olacaksınız
sie
   werden
   gesehen haben
   görmüş olacaklar
Sie
   werden
   gesehen haben
   görmüş olacaksınız

Bu örnekte görüldüğü gibi, werden yardımıc fiili şahıslara göre çekimlenmekte, Partizip Perfekt ise mastar halde olduğu gibi bulunan haben ile birlikte en sonda yer almaktadır.

Aşağıdaki örnekte ise Partizip Perfekt'i sein yardımcı fiiliyle birlikte kullanılan gehen fiilinin Futur II çekimini inceleyelim. Bu çekim de yukarıdaki gibi yapılmakta, sadece sein yardımcı fiili mastar olarak olduğu gibi en sonda yer almaktadır.

ich    werde    gegangen    sein
du    wirst    gegangen    sein
er    wird    gegangen    sein
sie    wird    gegangen    sein
es    wird    gegangen    sein
wir    werden    gegangen    sein
ihr    werdet    gegangen    sein
sie    werden    gegangen    sein
Sie    werden    gegangen    sein


Örnek Cümleler

Wir werden bis dann die Wohnung gekauft haben
(O zamana kadar evi satın almış olacağız.)
Herr Reinhardt wird bis 2005 seine Schulden begliechen haben.
(Bay Reinhardt 2005'e kadar borçlarını kapatmış olacak.)
Die Sekretärin wird bis Montag den Bericht geschrieben haben.
(Sekreter pazartesiye kadar raporu yazmış olacak.)
Mein Bruder wird seinen Schlüssel verloren haben
(Erkek kardeşim anahtarını kaybetmiş olacak.)
Bis Mai werden wir alle Hemden verkauft haben.
(Mayısa kadar bütün gömlekleri satmış olacağız.)
Die Polizisten werden den Dieb gefangen haben.
(Polisler hırsızı yakalamış olacaklar.)
Der Direktor wird bis 10 Uhr gekommen sein.
(Müdür saat 10'a kadar gelmiş olacak.)


2)

Futur II Indikativ

Ich werde gekommen sein.
Du wirst gekommen sein.
Er/Sie/Es wird gekommen sein.
Wir werden gekommen sein.
Ihr werdet gekommen sein
Sie werden gekommen sein.





------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1)
(ali_cakir'dan alintidir: https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:6b2o6PyKHggJ:www.dilkolik.org/almanca-dilbilgisi-f39/almanca-gelecek-zaman-gelecekte-bitmi-zaman-futur-ii-t542.htm+gelecektim+almanca&cd=4&hl=de&ct=clnk&gl=de)


2)
(Woxikon'dan alintidir: https://www.woxikon.de/wort/kommen.php)

oguzhan_21


oguzhan_21

Yani bir sorum olacak

Mustafa  yalan söylemis

Mustafa gelmis

Benim param varmis ....   BUnlar nasil söylenir  3,14 

3,14

Alıntı yapılan: oguzhan_21 - Temmuz 16, 2010, 01:37:07 ÖÖ
Coook tsk ederim 3,14 .Cok iyi anladim ..

--> Rica ederim, gerne!

Alıntı yapılan: oguzhan_21 - Temmuz 16, 2010, 09:27:13 ÖÖ
Yani bir sorum olacak

Mustafa  yalan söylemis

Mustafa gelmis

Benim param varmis ....   BUnlar nasil söylenir  3,14 

--> Masallarda kullanılan "Präteritum"dur bu.



                   Mustafa log. (Mustafa yalan söylemiş.)

                   Ich      Du     Er/Sie/Es       Wir        Ihr        Sie

Präsens:       lüge     lügst       lügt        lügen     lügt     lügen
Präteritum:    log      logst       log        logen     logt     logen



                   Mustafa kam. (Mustafa gelmiş.)

                    Ich           Du         Er/Sie/Es         Wir           Ihr           Sie

Präsens:       komme     kommst       kommt        kommen     kommt     kommen
Präteritum:    kam         kamst          kam           kamen       kamt       kamen

oguzhan_21

@3,14 ,

Sadece bu durum Hikaye durumlarinda mi gecerli? Bu tarz cümle kursak  dogru olur mu,Örnegin ikimiz konusuyoruz ve mustafanin yalan söyledigini söylüyorum ..  Mustafa log gestern

Bu tarz olur mu peki?

3,14

Alıntı yapılan: oguzhan_21 - Ağustos 12, 2010, 09:24:44 ÖS
@3,14 ,

Sadece bu durum Hikaye durumlarinda mi gecerli? Bu tarz cümle kursak  dogru olur mu,Örnegin ikimiz konusuyoruz ve mustafanin yalan söyledigini söylüyorum ..  Mustafa log gestern

Bu tarz olur mu peki?


--> Tabi ki olur kardes, ama kullanim yerine ve söylemek istedigine göre degisir.


Yakin gecmis zaman: hat gelogen
Uzak gecmis zaman: log

Yani "gestern" yakin gecmis zaman olduguna göre,

Mustafa hat gestern gelogen.

dersek daha iyi bir kullanim yapmis oluruz. Ama Mustafa log da desek yanlis olmaz.

Hangisi daha cok kullaniliyor onu anlatmaya calistim.