EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
klemimi kıdınız ich nahm meinen stift
bir şey bulur istemeyen bir şey bir yolunu bulur istiyor, grüde wer etwas will findet wege, wer etwas nicht will findet grüde
kalemimi kırdınız mein stift brach
bir çocuk veya bir kızsın bist du junge oder mädchen
lise mezunuyum ich bin ein high school diplom
makaj bazı einige make-up
kizmisin erkekmisin ? sie erkekmi sind sie ein mädchen ?
kapımı çalıyor, bir dakika bekler sie klopft kurz an meine tür, wartet einen moment
ben yanlış anlamışım verstehe ich das falsch
bayım sir
nasıl yardımcı olabilirim? wie kann ich ihnen helfen?
şaheser meisterwerk
o neden biliyor weiss warum er die
iyi geldimi gelirmi gut
4 sene önce vor 4 jahren
bişey sorucam lassen sie mich etwas fragen.
morelin mi bozuk morel ist beschädigt
sizinle bağlantıya geçen bana neden var mı warum hast du mich angeschrieben wer bist du
200 € tutarında nakit bargeld in höhe von € 200
en az 1 saat okurum ich lese mindestens 1 stunde
telefonun artık pili hemen bitmiyor dimi das telefon funktioniert jetzt nicht das ende der batterie sofort
telefonun baterisi iyimi artık timur der akku des telefons ist mehr gut timur
telefonun bakterisi iyimi artık die bakterien der handy jetzt
dalgalar wellen
ausdämpfen olmadan ohne ausdämpfen
desen zeiohnen muster zeiohnen
kaç kez desen male die muster
en sevdiğim şarkıcı meine lieblings-sänger
-hei-t-nasıl-şarkı wie-hei-t-das-lied
-hei-t-nasıl-şarkı wie-hei-t-das-lied
ne bu şarkının adı wie heißt das lied
istanbul, geliyorum istanbul ich komme
çamaşır suyu haushaltsbleiche
siktigimin almancası ficken deutsch
ben boş zamanimda müzik dinlerim ich höre musik in meiner freizeit
felç riski! safra-enginar ile dragees aktif yağ sindirim teşvik, karaciğer teşvik mesane aktivitesi safra ve kolesterol kaldırılması teşvik, ve tabii ki aktif! schlaganfallsrisiko sein! die galle-dragees mit artischocke fördern aktiv die fettverdauung, regen die leber-galletätigkeit an und begünstigen dadurch den cholesterinabbau – und das natürlich-aktiv!
siyah tayt ayşe ayşe strumpfhose in schwarz
siyah tayt yşe yşe strumpfhose in schwarz
ayşe siyah külotlu çorap giymiş ayşe in schwarzen strumpfhosen gekleidet
enginar ile tetesept: safra-drage tetesept: galle-drage mit artischocke
kalıntıları içerebilir: susam kann spuren von sesam
tetesept tetesept
bir oy ein stimmen
bir oy ein stimmen
kurt kıšı geçirir ama yediği ayazi asla unutmaz setzt das kurdische volk, aber niemals vergisst er aß in der kalten
benim sewatshirtim var ich habe meine sweatshirts
ailecek beraber olmak als familie zusammen sein
aileyle evde zu hause mit der familie
tutkallar leimen
daimler renten servisi faks no daimler rente keine fax-service
okullar die schulen sind aus
şeffaflık eksikliği intransparenz
uyumayı seviyorum ich schlafe gern
selin bir şarkı.duydum selin singt ein lied.ich höre
şaşı makine schielmaschine
araba orada değil.sende gördüm das auto ist nicht da.hast du gesehen
sazan baligi karpfen
sen zieben biz wir zieben dich
yemek verde ben dıch ich verde dıch essen
yemek verde ben dıch ich verde dıch essen
yemek verde ben dıch ich verde dıch essen
sadece para değil, iş istiyorum ich will nur geld keinen job
önemli ölçüde bedeutend
doğru ya da yanlış haçlar kreuze richtig oder falsch an
benim kalemim kırmızı meine roten stift
okuldan çıktıktan sonra bir kafeye gittim nach der schule ging ich zu einem coffee-shop
okuldan çıktıktan sonra kafeye gittim ich ging zum café nach der schule
okuldan çıktıktan sonra kafeye gittim ich ging zum café nach der schule
okuldan çıktıktan sonra kafeye gittim. ich ging zum café nach der schule.
fabrika gerçek werkreal
kim olduğunu?yazıyor!ama sen antikel unutmayın! wer ist das?schreibt auf!vergiss sen antikel nicht!
komut beherschen
vergisi sen antikel yazıyor schreibt auf vergisi sen antikel nicht
kızı die tochter heibt
kedi der kater heibt
anne die mutter heibt
bu müttefik anlamına gelir die müttefik heibt
weiz weiz
arabamı sürekli geri uçar ve mein auto wird die ganze zeit hin und her gepustet
ileri ve şişmiş und her gepustet
her zaman ganze zeit hin
bu wird die
ben yüzmeyi sevmem ich weiß nicht, wie ich schwimmen
işletme yönetimi soruları geschäftsleitungsfragen
kendi kararı eigene sachentscheidung
kendi kararı) eigene sachentscheidung)
dil biliyorsun sie kennen die sprache
hayır bettref keine bettref
biz akrabalarımızı ziyaret ediyoruz. wir besuchen unsere verwandten wir.
sen okuyorsun çeviri almanca lesen sie die deutsche übersetzung
fontana di trevi'de dilek tutabilirsiniz sie können ihre wünsche in fontana di trevi
elma tarlası apple farm
okuldan sonra, fazla vaktim yok nach der schule habe ich nicht viel zeit
bence de denke ich auch
cumhuriyet bayramı 29 ekim'de kutlanır. tag der republik gefeiert wird am 29. oktober.
yanındakinin ismi ne ja, was ist der name des films
luka odasında gözleri ve nesneleri yapar luka macht die augen auf und die gegenstande in seinem zimmer
güzel ve güneşli bir pazar sabahı es ist ein schöner und sonniger sonntagmorgen
rüya der traum
ben sinamaya gittim ich ging zu den filmen

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.