EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
ben köln yaşamak istemiyorum ich wohne nicht in köln
ne öğreneceksiniz was lernst du
bu bir mappchen var ist das ein mappchen
haçlar ne resimlere bakmak ve duymak dinle schau dir die fotos an und hör zu was hörst du kreuze an
fotoğrafa bak-a-dıt schau dit das foto an
hayır, ben fransızca konuşuyorum nein ich spreche französisch
aha ingilizce konuşuyorsun aha sprichst du englisch
isviçre ve canlı hamburg ediyorum ich komme aus der schweiz und wohne in hamburg
ve nereden und woher kommst du
ben 1 ocak 2004 de doğdum ich war geboren am 1. januar 2004
italya ve canlı berlin geldim ich komme aus ltalien und wohne in berlin
benim sevgili eşim nasilsın wie sind sie meine liebe frau
hayır, o italyan nein das ist ltalienisch
beyio var sie heißt beyio
österreichherin österreichherin
ben tüm dünyada adaletin eşit olduğu bir hayat istiyorum ich will ein leben, wo gerechtigkeit ist gleich auf der ganzen welt
türkler türken
haberleşelim bleiben sie in kontakt
mutlu ödemek için deine gluckszahlen
bir kase doldurmak için malzemeler. zutaten für die füllung in eine schüssel geben.
takviyeleri olan prensipleri wer ist das erganze die satze
babam vefat etti mein vater starb
bir tanesin sie hat geflüstert
tüm ıslak alles nass
ağladı sie hat geweint
güldü sie hat gelacht
muhteşem biri sie ist abgefahren
anoreksik nedir magersüchtige nedir
açtı sie hat sie aufgemacht
kanepede yattı sie hat sich auf das sofa gelegt
geldiler sie ist angekommen
ingilizce çince ingilizce ingilizce konuşuyorum ich spreche deutsch chinesisch ingilizce english
mide bağımlıları nehastaliktir magensüchtige nehastaliktir
kapıyı kapattı o sie hat die tür zugemacht
kalktı sie ist aufgestanden
çığlık attı sie hat geschrien
burada hier ist da
bir kapta un. tuz, yumurta ve su, hamur yoğurmak bir firmaya karıştırma. 20 dakika dinlenmek. mehl in eine schüssel geben. salz, ei und wasser untermischen und zu einem festen nudelteig verkneten. 20 minuten ruhen lassen.
schelecht schelecht
malzemeler: hamur için: 500 gr un 2 st yumurta 1 çay kaşığı tuz su 180 ml zutaten: für den teig: 500 g mehl 2 st ei 1 tl salz 180 ml wasser
malzemeler: hamur için: 500 gr un 2 st yumurta 1 çay kaşığı tuz su 180 ml zutaten: für den teig: 500 g mehl 2 st ei 1 tl salz 180 ml wasser
izmit doğumluyum ich wurde in izmit geboren
bir çocuk parkı da var es gibt einen kinderspielplatz
bir çocuk parkı da bar auch ein kinder-park-bar
bahçede çiçekler var es gibt blumen im garten
bahçe çok büyük der garten ist sehr groß
bir kanepe vardır ve orada sohbet ederiz es gibt ein sofa, und wir können den chat gibt es
bir kanepe vardır est gibt ein sofa
vali kamil acun anadolu lisesinde okuyorum ich gehe auf ajun gouverneur kamil anatolian high school
üç oda drei zimmer
sizin sayenizde başardı dank dir habe ich es geschafft
az insan, çok huzur wenige menschen, viel ruhe
yatağın önünde vor das bett
elbette ama bir oda natürlich gibt es ein aber its zimmer
ama oda aber its zimmer
kirazlar kirschen
bu villa diese villa
kış bahçesi huzurlu ruhigen wintergarten
est kış bahçesinde çiçekler est gibt blumen im wintergarden
kış bahçesinde çiçekler var es gibt blumen in den wintergarten
kış bahçesinde kitap okurum ich lese ein buch in den wintergarten
kışın çok huzurlu, kitabı okumak için im winter gibt es sehr friedlich das buch zu lessen
kış bahçesinde im wintergarden
bu wintwrgarden içinde im wintwrgarden
konuşma ikinci okuma lest das gesprach zu zweit
fas konuşma okuma lest fas gesprach
pişmiş kochte
bu benim hayalimdeki ev das ist mein traumhaus
benim annem öğlen yemeğine et pişirdi meine mutter gekochte mittagessen fleisch
yemekleri ailemle balkonda yerim ich esse die mahlzeiten mit meiner familie auf dem balkon
balkonda bir de masa var es gibt einen tisch auf dem balkon
balkonda bir kanepe var birde masa var es gibt einen tisch in einem der sofa ' s auf dem balkon
bir de masa tabelle
benim favori sebzem salatalık meine lieblings-gemüse sind gurken
bugün misafir geldi der gast von heute ist angekommen
balkonda bir kanepe var es gibt ein sofa auf dem balkon
balkonda güzel bir kanepe var auf dem balkon gibt es ein schönes sofa
annen ne alınır was kauft ihre mutter
her yer beyaz alle weiß
favori içeceğin ne was ist dein lieblings getränk
geniş üç mutfağı var es gibt drei geräumige küche
almanlar akşamları nasıl yemekler yer wie gerichte in den abendstunden die deutschen
kış bahçesi de var. kışın orada kitap okumak çok huzurludur. es ist ein winter-garten. im winter gibt es sehr friedlich, das buch zu lesen.
gemuse ne demek was bedeutet es, gemuse
bir de kış bahçesi var es gibt auch einen wintergarten
iki havuz var. bir tane içerde bir tane dışarda es gibt zwei pools. eine innen und eine außen
favori meyven nedir was ist ihre lieblings-obst
ama en sevdiğim yer kütüphane aber mein lieblingsort ist die bibliothek
çok leude ben ich leude sehr
tabiki bir çalışma odası da var natürlich gibt es ein arbeitszimmer
kocaman bir kütüphanesi var ich habe eine riesige bibliothek
bir müzik odası var es ist eine musik raum
gün seit tagen
nerhaba hi
yarına gene randevu alabilir miyim kann ich einen termin bekommen, morgen wieder
sizin için ne yapabilirim was kann ich für sie tun
bu gün randevumu kaçırdım ich verpasste meinen termin in diesen tagen
weir kral vardır weir sind kral
merhaba ben başak bu gün kü randevumu kaçırdım hallo jungfrau, ich verpasste meinen termin an diesem tag ku
arkadaşın kim onunlada sevişirim werde ich machen liebe zu ihm, wer ist ihr freund

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.