EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
dedemler ayrıca bei münchen canlı. meine großeltern leben in schwaig bei münchen.
çoğunlukla ramazan bayramı için almanya'da büyüklerimize gideriz. dedemler ayrıca bei münchen canlı. büyük bir çiftlik var. büyükannem her ramazan bayramı geleneksel yemekleri hazırlar. wir fahren meistens zum ramadanfest zu unseren großeltern nach deutschland. meine großeltern leben in schwaig bei münchen. sie haben dort einen großen bauernhof. meine großmutter bereitet jedes ramadanfest unsere traditionellen gerichte vor.
çoğunlukla ramazan bayramı için büyüklerimize almanya'ya gidiyoruz wir fahren meistens zum ramadanfest zu unseren großeltern nach deutschland
bir catch-all sağlanması auffangtatbestand
vucudum ahriyo mein körper tut weh
yetkili kurum kuruluşlar tarafından böyle bir yayın bu yana, belirli koşullar altında, zina suçu olmuştur. da die einleitung einer solchen enthaftung durch die zuständigen unternehmensorgane unter bestimmten umständen den straftatbestand der untreue realisiert.
üçüncü şahısların zararlardan yönetim kurulu iddia ediyor. cezai işlem maliyeti veya para cezası veya parasal yükümlülüklerin kabul edilmesi yoluyla bir deneyin azaltmak için prosedür. den vorstand von schadensersatzansprüchen dritter freihalten bzw. ein strafrechtliches vorgehen durch die übernahme von prozesskosten bzw. geldstrafen oder geldauflagen abzumildern versuchen.
şirket bu nedenle üçüncü bir tarafın tazminat ve yönetim kurulu tazminat talepleri ceza hukuku yaklaşımı işlem maliyeti veya para cezası veya parasal yükümlülükler kabulü ile tutmak veya azaltmak için denemek için kendi istekleri üzerinde tek tek durumda. die gesellschaft wird daher im einzelfall auf eigene schadensersatzansprüche verzichten bzw. den vorstand von schadensersatzansprüchen dritter freihalten bzw. ein strafrechtliches vorgehen durch die übernahme von prozesskosten bzw. geldstrafen oder geldauflagen abzumildern versuchen.
işlem maliyeti veya para cezası veya parasal yükümlülükler kabulü ile ceza hukukuna göre bir yaklaşım denemek azaltmak için. ein strafrechtliches vorgehen durch die übernahme von prozesskosten bzw. geldstrafen oder geldauflagen abzumildern versuchen.
para yastıkları geldauflagen
istermiydiniz möchten sie
serbest enthaftung
yönetim kurulu sorumluluktan sürümü: ceza hukuku boyutu die enthaftung des vorstands: die strafrechtliche dimension
çok acı vücudu her zaman prasenter var so wird der schmerz korper immer prasenter
ben saat onda izmire uçacağımm ich werde fliegen nach izmir an zehn
ben 22.00da izmire uçacağım. 22.00 uhr werde ich fliegen nach izmir.
ben saat 22.00da izmire uçacağım. 22.00 uhr werde ich fliegen nach izmir.
ben müzeyi ziyaret ederim. ich werde das museum besuchen.
ben müzeyi ziyaret ettim. ich habe das museum besucht.
sen meyni melek nerede wo bist du meyni engel
ben yemek pişirdim ich kochte
müzik dinlemek çok eğlenceli bir aktivitedir musik hören ist eine sehr lustige aktivität
sizlere atatürkü anlatacağım ich werde ihnen sagen, atatürk
müzik çok eylenceli die musik ist sehr unterhaltsam
oh, eğer orada, hissediyorum olursan, seni sevmek zorunda değilim. çok uzak değil, hissediyorum, seni seviyorum. ach, wenn du da bist, fühl ich, ich soll dich nicht lieben. ach, wenn du fern bist, fühl ich, ich lieb dich so sehr.
sana söyleyebilir miyiz? können wir du sagen?
sana söyleyemeyiz können wir du sagen
adı ıhrer ilk öğretmen name ıhrer ersten lehrer
bazen bana kızgın bile değilim manchmal werde ich sogar wütend auf mich
badenia badenia
senarist olmak istiyorum ich will ein drehbuchautor
migros saat kaça kadar açık wie spät sind sie offen migros
doluyum ich bin voll der
pazartesi gününden cuma gününe kadar doluyum ich bin ausgebucht bis zu dem tag, der dem tag von montag bis freitag
pazartesileri spora giderim ich werde schlagen die turnhalle montags
pazartesileri okula giderim ich gehe zur schule am montag
iki gün içinde okuyup bitirmem lazım ich müssen zu ende lesen, in zwei tagen
ben şimdi doktordayım sonra konuşuruz jetzt bin ich arzt, dann reden wir weiter
kimin yanında gitmek istiyorsun wen wollen sie als nächstes gehen
kimden geldiğini die kamen aus
onun kimden geldiğini bilmiyorum ich weiß nicht, es kam von ihr
ben balkonsuz oda istiyorum ich hätte gerne ein zimmer ohne balkon
balkonsuz oda istiyorum ich hätte gerne ein zimmer ohne balkon
2 kişilik tam pansiyon oda zimmer mit vollpension für 2 personen
üç gün kalmak istiyorum ich will bleiben drei tage
eve birlikte gideriz wir gehen jetzt zusammen nach hause
dedi onun bunun çocuğu er sagte, son of a bitch
çocuğunu dedi: ersagte: sein kind
benim amcamın yüzü yuvarlak mein onkel rundes gesicht
amcamın adı halil olur mein onkel ist der name halil
amcamın adı halil olur meine onkel ist der name halil
benim amcamın gözü kahverengi mein onkel braunen augen
benim amcamın gözü kahverengi mein onkel braunen augen
benim amcamın burnu büyük mein onkel ist großer nase
benim amcamın dudaği küçük mein onkel ist klein lippen
benim amcamın saçı kısa mein onkel ist kurzes haar
benim teyzem ev hanımı meine tante ist hausfrau
benim amcam zayıf mein onkel ist schwach
benim amcamın adi halil mein onkel den namen khalil
benim teyzemin gözü kahverengi meine tante braune augen
benim teyzemin burnu küçük meine tante, die kleine nase
dudak teyzem tam meine tante lip voll
bu bir kupon dies ist ein gutschein
benim teyzemin dudaği dolgun meine tante lip plumper
teyzemin saçı kahverengi meine tante die haare braun
teyzemin saçı kahverengi meine tante die haare braun
benim teyzem şişman meine tante ist fett
kuzenim saçımı kalın meine cousine haare dick
kuzenim saçımı kurx meine cousine haare kurx
benim teyzemin saçi uzun meine tante ist mein haar lang
benim teyzem ankaralı meine tante ankara
benim teyzem uzun boylu meine tante ist groß
türkçe meine tante ist der name sevil türkisch meine tante ist der name sevil
benim teyzemin adi sevil meine tante ist der name sevil
yatiriyorum ich stelle in
benim kuzenimin burnu küçük meine cousine die kleine nase
benim kuzenimin dudaği kuçük mein cousin der kleine lippen
benim kuzenimin yüzü yuvarlak meine cousine rundes gesicht
benim kuzenimin gözü kahverengi meine cousine augen sind braun
hayatta o kadar çok şey için teşekkür ederim ganz lieben dank für deine leben
benim kuzenim 6 yaşinda mein cousin ist 6 jahre alt
benim kuzenim 6yaşinda mein cousin 6yasinda
bugün sana birşeyler getireceğim ich werde dir heute etwas
iyi almanca dil becerileri nasıl wie gut sind ihre deutschkenntnisse
sabah 06.00 da kalktım auch ich habe 06.00 am morgen
küçük ve sivri burnu var klein und hat eine spitze nase
uzun sarı ve düz saçları var. sie hat lange blonde und glatt haare
küçük ve ince sie ist klein und dünn
senin burnun küçük ve sivri sie nase ist klein und spitz
onun burnu küçük ve sivri ihre nase ist klein und spitz
burası bir müze dies ist ein museumsfest
her türlü müziği severim ich mag alle arten von musik
benim annemin gozleri kahve seni meine mutter ' s augen kaffee
festival ışıkları lichtfest
hepimiz iyi olalım lass es sein, wir sind alle gut
schammal ve schammal und du
patlayıcı cihaz sprengsatz
özel maymunlar ausschaffen
adı breist name ist breist vergeben
yarin evde kalabilirmiyim özel bir isim var ? gibt es einen speziellen namen kann ich zu hause bleiben morgen ?

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.