EN SON YAPILAN ÇEVİRİLER

Türkçesi Almancası
canını acıtırım ich verletze dein leben
habson otel ne zaman açılır habson hotel öffnet sich wenn
biliyorum ich kenne
ben senin icin ölümü bile göze alırım ich bekomme sogar den tod für dich
hahahaha yerim man hahahaha yerim mann
bende yatakdayım ich bin im bett
seni affedebilirim ich kann dir vergeben
yatıyor musun ? liegst du?
şuan yatakta mısın ? bist du jetzt im bett?
yakında ona gizli bir bağlantı vereceğim ich werde ihm bald einen geheimen link geben
şuan yatakda mı yatıyorsun du liegst im bett
adım kerem schritt kerem
boşver geschweige denn
hiç birşey nichts
hic bisey kein bisey
ne demek istiyorsun wie meinst du das
yakında burada olacağım ich bin bald hier
ben kadroda yok muyum ich habe keine angestellten
kimin bu telefon numarası wessen telefonnummer ist das
kimin deren
whatsapp kullanıyor musun verwenden sie whatsapp?
telefon numaranı ver telefonnummer angeben
ama sen benim için üzgünsün aber du bist schlech über mich
hiçbir şey kein ding
kazmak yok kein dig
biz cok iyi geldik wir sind so gut geworden
ek olarak durch eine zusätzliche
ek bir azalma ile durch eine zusätzliche ansenkung
ek bir azaltma ile durch eine zusätzliche ansenkung sollte
ve dönüş borusu montajında und bei der montage des rücklaufrohres kann
telefon kartı nerede wo gibt es eine telefonkarte
işlem boyunca die durch das handling
işlemden kaynaklanan hasar die durch das handling zur beschädigung
olacak sein wird
ama beklenecek es ist aber zu erwarten
orda olmak vardı musste da sein
şimdi orda olmak vardı da sollte es jetzt sein
duruyor steht
ben yapacağım mach lch schon
eylülün 20 sinde dönecegiz wir werden im september 20 zurück sein
eylül sonu dönecegiz wir werden bis ende september zurückkehren
eylül 20 dönecegiz wir werden am 20. september zurückkehren
sinek flieg
ben yarin türkiye‘ye ucuxorum ich ucux in der türkei morgen
hangi sprqche konuşuyorsun welche sprqche sprichst du
hangi dili öğreniyorsun welche sprache lernst du
welchne welchne
petra'yı aradım ich heıbe petra
naber ? naber?
herseyi alttan almak nimm alles von unten
seni yordum bugun ich folge dir heute
gözler gitti die augen sind weg
asil kardeşin gözleri die augen des edilen bruder
bu gün çok güzelsin du bist heute so schön
hangi köpek welcher hund
temizlik görevlisi haushälterin
zaten bir randevu ayarlayabiliriz können wir bereits einen termin vereinbaren
zaten bir randevu ayarlayabilir miyiz? können wir bereits einen termin vereinbaren?
hafif mocha kahverengi helles mocca braun
parlak moccas kahverengi helles moccas braun
kesinlikle gewiss
bekle beni warte mich
birazdan geliyorum ich werde bald kommen
hersey yolunda giderse pazartesi ise gelecem. wenn alles gut geht, werde ich montag kommen.
ben bugün ise gelmiyecem. ich werde heute nicht kommen.
ben ise gelemiyecegim ich werde kommen
ben doktora gidecegim ich werde zum arzt gehen
daha sonra sizi tekrar ariyacagim ich rufe dich später zurück
çocuklar senin yanında mı annesinin yanında mı sind die kinder in der nähe deiner mutter?
çocuklar senin yanındamı annesinin yanındamı kinder sind für dich da
adam kökü die wurzel des mannes
çünkü karanlık olmasını istiyorum weil ich möchte, dass es dunkel ist
annecıgım nasılsın wie geht es dir mama?
annecıgım nasılsın anneler kızlarını unutmaz mama vergisst deine mütter nicht
lütfen tekrar dene bıtte versuch noch eın mal
simdi mesgülum aktueller beruf
simdi isim var habe einen aktuellen namen
ama sabırlı olmalıyım aber ıch muss geduld haben
seni bu çanta almak zorunda kaldı musste dir besorgen so tasche
onu siktim ich habe ihn gefickt
oyun oynıyalım mı spielen wir?
almancada oyun oynıyalım mı spielen wir deutschland?
korkunun ecele faydasi yok horror
serum vermek serum
jo sonra o aptal mrk jo dann is er dumm mrk
mrk bir şey hakkında dikat ve bok gönderiyor mrk sende dikat et scheiss auf sowas
o zaman sadece kilitliydi dann were nur sperre
onun hakkında bir şey söylemiş olmalı er hätte sagn soll von drausn
seninlede içerriz es ist mit dir
yani evet diyorum ich sage ja
biliyorsan hiç kodum yok canım ich habe keine code schatz wenn du weißt
bu gün bana yarin sana dieser tag ist morgen für dich
bu gün bana yarin sana almanca an diesem tag bin ich morgen du deutscher
tabii ki daha iyi natürlich das ist besser
bana bir şey was zu mir
mrleğim ich mrleg
inan bana her şey mümkün glaub mir, alles ist möglich
bir aslan gibi savaştım ich habe gekämpft wie ein löwe
habuc tohumu yagi habuc-samenöl
maalesef türkçeyi anlamıyorum ich verstehe leider keine türkisch

ÇEVİRİ SONUCU AŞAĞIDADIR

Türkçesi Almancası
son aramalar letzte suchen

SON YAPILAN 10 ALMANCA ÇEVİRİ

Türkçesi Almancası
menim 35yaşım var ich bin 35 jahre alt
menim adım teranedir mein name ist terane
gittim fakat geçmedi ich bin hingegangen, aber es hat nicht bestanden
en azından dayanıklı mindestenst haltbar
ne oluyor was das amk
yağ durumu olzustand
⁸menü oluştur ⁸bastle ein menu
en sevdiğim sebze das lieblingsgemuse
geceyi geçirdim ich habs genacht
çileği yiyoruz wir essen erdbeeren
Son Yapılan Çeviriler

Bu Almanca çeviri hizmeti Google ve Yandex Translation alt yapıları ile almancax.com tarafından sağlanmaktadır. Yapılan çevirilerden elde edilen sonuçlar profesyonel Almanca çeviri veya tercüme sonuçları ile kıyaslanmamalıdır. Almanca - Türkçe ve Türkçe - Almanca çeviri işlemi tamamen bilgisayar tarafından yapılmaktadır.Yapılan çevirilerin sonuçlarından sitemiz ve diğer hizmet sağlayıcılar sorumlu değildir.Yapılan Almanca çeviriler sisteme kaydedilmekte ve arama sonuçlarında listelenmektedir.Ltfen bu hususa dikkat ediniz.